Вы искали: libraros del infierno (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

libraros del infierno

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

carro del infierno

Латинский

diaboli sinum currus

Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las puertas del infierno

Латинский

janus

Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

de la puerta del infierno

Латинский

a porta inferi

Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

yo soy lucifer rey del infierno

Латинский

Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las puertas del infierno no prevalecen

Латинский

benedictid habitantibvs

Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la bajada del infierno es muy facil

Латинский

amor verus numquam moritur

Последнее обновление: 2020-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las puertas del infierno no prevalecerán contra ella

Латинский

non fecit taliter omni nationi

Последнее обновление: 2022-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

sacrilego, seras condenado al fuego del infierno

Латинский

spanish translator latina

Последнее обновление: 2013-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y las puertas del infierno no prevalecerán contra este

Латинский

et portae inferi non praevalebunt adversvs ean matth

Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

líbrame, oh señor, de tus más dolorosos dolores del infierno.

Латинский

liberame domine de ti more inferni tetragrama con espíritu sagun seli

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hijos del sol y de la luna, del cieloy del infierno, sean bienvenidos

Латинский

interpretatio

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"¡serpientes! ¡generación de víboras! ¿cómo os escaparéis de la condenación del infierno

Латинский

serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehenna

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

te librará del mal camino, de los hombres que hablan perversidades

Латинский

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.

Латинский

domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.

Последнее обновление: 2022-07-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque recorréis mar y tierra para hacer un solo prosélito; y cuando lo lográis, le hacéis un hijo del infierno dos veces más que vosotros

Латинский

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia circuitis mare et aridam ut faciatis unum proselytum et cum fuerit factus facitis eum filium gehennae duplo quam vo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

mirad! las poderosas voces de mi venganza atraviesan la quietud del aire y permanecen como monolitos de ira sobre una llanura de serpientes agitadas. me convierto en una máquina monstruosa de aniquilación para descomponer el cuerpo de quien me ha ofendido. no me arrepiente el hecho de que mi llamado cabalgue los huracanes que multiplicarán el aguijón de mi amargura. y grandes formas negras y viscosas surgirán de de los pozos más profundos y vomitarán su pustulencia en su cerebro. llamo a los mensajeros de la ruina para que hieran con siniestro deleite esta víctima que he escogido. silenciosa es esa ave que se alimenta de la pulpa del cerebro de quien me ha atormentado, y la agonía que tendrá lugar se alimentará a sí misma en temblores de dolor, solo para que sirva como señal de advertencia a aquellos que quisieran herirme. oh, vengan, en nombre de abaddón y destruyan a aquél cuyo nombre doy como señal. oh grandes hermanos de la noche, que hacen mi lugar de descanso, que cabalgan sobre los ardientes vientos del infierno, que habitan en la morada del diablo; muévanse y aparezcan! preséntense a aquél que sostiene la podredumbre de la mente que mueve la asquerosa boca que se mofa de lo justo y lo fuerte! desgarren esa lengua y cierren su garganta, oh kali! penetra sus pulmones con aguijones de escorpiones. oh sekhmet! arroja su sustancia al lúgubre abismo. oh poderoso dagón! clavo la bífida púa del infierno en su carne, y mi sacrificio de venganza yace maravillosamente empalado! shemhamforash! hail satan!

Латинский

spanish translator latina

Последнее обновление: 2014-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,509,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK