您搜索了: libraros del infierno (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

libraros del infierno

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

carro del infierno

拉丁语

diaboli sinum currus

最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

las puertas del infierno

拉丁语

janus

最后更新: 2020-07-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

de la puerta del infierno

拉丁语

a porta inferi

最后更新: 2023-06-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

yo soy lucifer rey del infierno

拉丁语

最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

las puertas del infierno no prevalecen

拉丁语

benedictid habitantibvs

最后更新: 2022-08-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la bajada del infierno es muy facil

拉丁语

amor verus numquam moritur

最后更新: 2020-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

las puertas del infierno no prevalecerán contra ella

拉丁语

non fecit taliter omni nationi

最后更新: 2022-02-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sacrilego, seras condenado al fuego del infierno

拉丁语

spanish translator latina

最后更新: 2013-03-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y las puertas del infierno no prevalecerán contra este

拉丁语

et portae inferi non praevalebunt adversvs ean matth

最后更新: 2021-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

líbrame, oh señor, de tus más dolorosos dolores del infierno.

拉丁语

liberame domine de ti more inferni tetragrama con espíritu sagun seli

最后更新: 2023-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hijos del sol y de la luna, del cieloy del infierno, sean bienvenidos

拉丁语

interpretatio

最后更新: 2013-08-31
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

"¡serpientes! ¡generación de víboras! ¿cómo os escaparéis de la condenación del infierno

拉丁语

serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehenna

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

te librará del mal camino, de los hombres que hablan perversidades

拉丁语

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.

拉丁语

domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.

最后更新: 2022-07-10
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque recorréis mar y tierra para hacer un solo prosélito; y cuando lo lográis, le hacéis un hijo del infierno dos veces más que vosotros

拉丁语

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia circuitis mare et aridam ut faciatis unum proselytum et cum fuerit factus facitis eum filium gehennae duplo quam vo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

mirad! las poderosas voces de mi venganza atraviesan la quietud del aire y permanecen como monolitos de ira sobre una llanura de serpientes agitadas. me convierto en una máquina monstruosa de aniquilación para descomponer el cuerpo de quien me ha ofendido. no me arrepiente el hecho de que mi llamado cabalgue los huracanes que multiplicarán el aguijón de mi amargura. y grandes formas negras y viscosas surgirán de de los pozos más profundos y vomitarán su pustulencia en su cerebro. llamo a los mensajeros de la ruina para que hieran con siniestro deleite esta víctima que he escogido. silenciosa es esa ave que se alimenta de la pulpa del cerebro de quien me ha atormentado, y la agonía que tendrá lugar se alimentará a sí misma en temblores de dolor, solo para que sirva como señal de advertencia a aquellos que quisieran herirme. oh, vengan, en nombre de abaddón y destruyan a aquél cuyo nombre doy como señal. oh grandes hermanos de la noche, que hacen mi lugar de descanso, que cabalgan sobre los ardientes vientos del infierno, que habitan en la morada del diablo; muévanse y aparezcan! preséntense a aquél que sostiene la podredumbre de la mente que mueve la asquerosa boca que se mofa de lo justo y lo fuerte! desgarren esa lengua y cierren su garganta, oh kali! penetra sus pulmones con aguijones de escorpiones. oh sekhmet! arroja su sustancia al lúgubre abismo. oh poderoso dagón! clavo la bífida púa del infierno en su carne, y mi sacrificio de venganza yace maravillosamente empalado! shemhamforash! hail satan!

拉丁语

spanish translator latina

最后更新: 2014-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,730,503,262 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認