Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
usuales
klausimai
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manipulaciones usuales
Įprastinės prekių tvarkymo operacijos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e) las indicaciones relativas a las manipulaciones usuales;
e) duomenis apie įprastines tvarkymo operacijas;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iv) las manipulaciones usuales contempladas en el artículo 531,
iv) įprastinėmis tvarkymo operacijų formomis, nurodytomis 531 straipsnyje;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los intervalos usuales de vigilancia oscilan entre 6 y 12 meses.
paciento reakcija ir būklė atidžiai stebimos ir toliau, jas įvertinant kas 6 - 12 mėnesių.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
- la función o funciones usuales del ingrediente en el producto acabado;
- įprastinę (-es) ingrediento funkciją (-as) gatavame gaminyje,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ajuste del tamaño de letra para tipos de letra no usuales. name of translators
name of translators
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, enla directiva no se mencionan otras aplicaciones agrícolas usuales como es el caso delasilvicultura.
be to, direktyvoje nepaminėti kiti populiarūs žemės panaudojimo būdai, pavyzdžiui, miškininkystė.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este aspecto distingue el reparto de competencias tributarias de las normas usuales en derecho internacional tributario.
Šia prasme kompetencijos mokesčių srityje pasidalijimas nukrypsta nuo tarptautinėje mokesčių teisėje galiojančių taisyklių.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en caso de que se realicen manipulaciones usuales durante la retirada temporal, se aplicarán los artículos 522 y 523.
522 ir 523 straipsniai yra taikomi tais atvejais, kai turi būti atliekamos įprastinės tvarkymo operacijos, kol prekių laikinai nėra muitinės sandėlyje.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) determinarse con arreglo a los principios usuales de contabilidad del participante específico de que se trate;
b) jos turi būti nustatytos pagal įprastus individualaus dalyvio apskaitos principus;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nota 6: el cuadro es aplicable a las aproximaciones usuales con un ángulo de senda de planeo de hasta 4o inclusive.
6 pastaba: lentelė naudotina įprastiniams artėjimams tūpti, kai tūptinės nuolydžio kampas yra iki 4° (laipsnių) imtinai.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
nota 5: los cuadros solo serán de aplicación a las aproximaciones usuales con una trayectoria nominal de descenso de no más de 4o.
5 pastaba: lentelės naudojamos tik įprastiniams artėjimams tūpti, kai nominalus žemėjimo gradientas yra ne didesnis kaip 4°.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
las mercancías contempladas en el apartado 1 podrán utilizarse en las operaciones de manipulación usuales, así como en operaciones de perfeccionamiento activo o de transformación bajo control aduanero.
prekėms, nurodytoms 1 dalyje, gali būti taikomos įprastinės tvarkymo operacijos, laikinasis įvežimas perdirbti arba muitinės prižiūrimas perdirbimas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a menos que desee probar algunas preferencias poco usuales, haga clic en el botón « siguiente ». search filter for gpg binary
search filter for gpg binary
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la dosis diaria usual de epivir en adultos y adolescentes de más de 12 años de edad es de 300 mg.
69 paprastai žmonėms, vyresniems kaip 12 metų, epivir paros dozė yra 300 mg.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество: