Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los primeros son:
kontextfaktoren umfassen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la primera son todos los intentos que realiza el terrorismo internacional para acabar con el proceso de paz en oriente próximo.
erstens: alle versuche, den friedensprozeß im nahen osten durch internationalen terrorismus zu zerschießen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la primera son los estudiantes, que se refiere a quienes vienen para la realización de estudios de enseñanza superior o profesionales.
die erste gruppe bilden die studenten, die eine hochschul- bzw. berufsausbildung absolvieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
los primeros son homologados de derecho.
die diplome des staatlichen bildungswesens sind von rechts wegen homologisiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la primera son las redes transeuropeas, que el tratado de maastricht de 1992 consideraba prioritarias y que siguen siendo un requisito fundamental para el buen funcionamiento del mercado interior.
diese projekte, für die ein haushalt von 169 millionen ecu vereinbart wurde, betrafen vor allem die bereiche verkehr, umwelt, landwirtschaft, humanressourcen und wirtschaftliche entwicklung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los ejemplos de la primera son el desarrollo de los programas de movilidad, nuevos programas de estudio o la provisión de la enseñanza abierta y a distancia así como la forma ción continua y los programas de reconversión.
beispiele für die erstgenannte möglichkeit sind die entwicklung von mobilitätsprogrammen, neuen curricula oder des fernunterrichts sowie fortbil-dungs- und umschulungsprogramme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el primer son las llamadas 'restricciones incondicionales'.
zum einen gilt sie nicht für sogenannte kernbeschränkungen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
con el fin de mejorar la evaluación científica de las actividades deslinadas a reducir la demanda, el oedt ha creado varias herramientas prácticas. la primera son las guidelines for the evaluation of drug prevention, publicadas en la colección manuals del oedt en 1998.
die ebdd hat eine reihe praktischer instrumente für die wissenschaftliche evaluation von aktivitäten zur nachfragereduzierung entwickelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a código del lic compuesto por 9 caracteres, de los cuales los dos primeros son el código iso del estado miembro
a code des ggb, der sich aus neun zeichen zusammensetzt, von denen die ersten beiden der iso-code des betreffenden mitgliedstaates sind;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
«los destinos a los que se hace referencia en el párrafo primero son los siguientes:
„die in absatz 1 genannten bestimmungen sind:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
a código del lic compuesto por nueve caracteres, de los cuales los dos primeros son el código iso del estado miembro;
a code des ggb, der sich aus neun zeichen zusammensetzt, von denen die ersten beiden die iso-codes des betreffenden mitgliedstaats sind;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 7
Качество:
- 104 los primeros son muy escasos pero se comprueba que son los únicos que pueden dirigir una pyme, a partir de un cierto tamaño.
ihm zufolge sind die ersten sehr in der minder heit, jedoch die einzigen, die ein kmu von einer bestimmten größe an leiten können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, los primeros son términos comerciales generales, normalmente usados para hacer referencia a un grupo de activos complementarios como una marca registrada (o marca de servicios) junto a un nombre comercial, fórmulas, componentes y experiencia tecnológica asociados a dicha marca.
die vorhergehenden begriffe sind jedoch allgemeine marketing-begriffe, die üblicherweise in bezug auf eine gruppe von ergänzenden vermögenswerten, wie ein warenzeichen (oder eine dienstleistungsmarke) und den damit verbundenen firmennamen, geheimverfahren, rezepten und technologischen gutachten benutzt werden.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.