Вы искали: concubina (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

concubina

Немецкий

konkubinat

Последнее обновление: 2012-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

maaca, concubina de caleb, dio a luz a seber y a tirjana

Немецкий

aber maacha, das kebsweib kalebs, gebar seber und thirhena

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

informaron a david de lo que hacía rizpa hija de ayías, concubina de saúl

Немецкий

und es ward david angesagt, was rizpa, die tochter ajas, sauls kebsweib, getan hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

también su concubina que estaba en siquem le dio a luz un hijo, y él le puso por nombre abimelec

Немецкий

und sein kebsweib, das er zu sichem hatte, gebar ihm auch einen sohn; den nannte er abimelech.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

efa, concubina de caleb, dio a luz a harán, a mosa y a gazez. harán engendró a gazez

Немецкий

epha aber, das kebsweib kalebs, gebar haran, moza und gases. haran aber zeugte gases.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

y su concubina, que se llamaba reúma, dio a luz también a tébaj, a gajam, a tajas y a maaca

Немецкий

und sein kebsweib, mit namen rehuma, gebar auch, nämlich den tebah, gaham, thahas und maacha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en segundo lugar, habría que ampliar el concepto de familia, de modo que el concubino o la concubina se equipararan a los cónyuges.

Немецкий

die erarbeitung eines sicherheitssystems entwickelt sich bekannt lich rasch auf vielen inner- und außergemeinschaftlichen ebenen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cuando llegó a su casa, tomó un cuchillo, y sujetando firmemente a su concubina, la desmembró en doce pedazos y los envió por todo el territorio de israel

Немецкий

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los hijos de manasés fueron: asriel, al cual dio a luz su concubina siria. ella también dio a luz a maquir, padre de galaad

Немецкий

die kinder manasse sind diese: asriel, welchen gebar sein syrisches kebsweib; auch gebar sie machir, den vater gileads.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

he aquí mi hija virgen y la concubina de él. yo os las sacaré; humilladlas y haced con ellas lo que os parezca bien. pero no hagáis esta vileza a este hombre

Немецкий

siehe, ich habe eine tochter, noch eine jungfrau, und dieser ein kebsweib; die will ich herausbringen. die mögt ihr zu schanden machen, und tut mit ihr, was euch gefällt; aber an diesen mann tut nicht solche torheit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

saúl había tenido una concubina que se llamaba rizpa hija de ayías. entonces isboset preguntó a abner: --¿por qué te has unido a la concubina de mi padre

Немецкий

und saul hatte ein kebsweib, die hieß rizpa, eine tochter ajas. und is-boseth sprach zu abner: warum hast du dich getan zu meines vaters kebsweib?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

de este modo, un trabajador extranjero podrá cambiar de concubina —también extranjera— como quien cambia de camisa: el país de acogida estará forzado a otorgar a

Немецкий

die rgw-staaten haben ihre bereitschaft erklärt, ihre beziehungen zur eg zu normalisieren und handels- und kooperations-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino. y he aquí la mujer, su concubina, estaba tendida delante de la puerta de la casa, con sus manos sobre el umbral

Немецкий

da nun ihr herr des morgens aufstand und die tür auftat am hause und herausging, daß er seines weges zöge, siehe, da lag sein kebsweib vor der tür des hauses und ihre hände auf der schwelle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a título personal diré que esta cuestión me preocupa y que me gustaría hacer constar mis objeciones a las enmiendas en las que el derecho de residencia se extiende a la pareja con que cohabita un estudiante o, como dicen los franceses, a la concubina, que es una alternativa al cónyuge legítimo.

Немецкий

sie sagt: „nein" zur kon­trolle der sozialträger durch ablehnung des Änderungs­antrags nr. 15 im bericht donnelly, „nein" zur beteili­gung der kommission und des rates, die gewisse kon­trollen durchführen könnten, durch ablehnung der Änderungsanträge nr. 4, 6, 7 und 21 im bericht don­nelly.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de acuerdo, pero si los concubinos no quieren que su situación de cohabitación sea reconocida por la ley, y están en su perfecto derecho, no hay ra zón alguna para que la ley reconozca efectos a la situación en que viven.

Немецкий

sie können also zur unterzeichnung und feststellung des haushalts schreiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,716,619 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK