Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
... hoy a las tres frente al edificio del palais.
das weißbuch ist jedoch kein starrer entwurf für die sozialpolitik der nächsten fünf jahre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.4 informar mejor a las mujeres migrantes
4.4 die migrantinnen besser informieren
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
responder mejor a las necesidades de competencias de las icc
bessere abstimmung des kompetenzenbedarfs der kki
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tar recursos que se adaptan mejor a las circunstancias regionales.
energiesysteme darstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comienza a las 6:30 horas.
es beginnt um sechs uhr dreißig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me levanto a las 6 de la mañana.
ich stehe um sechs uhr morgens auf.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vir mejor a las pymes y ayudarles a estimular su crecimiento y competitividad.
nutzen, um die kmu besser zu unterstützen und ihnen dabei zu helfen, ihr wachstum und ihre wettbewerbsfähigkeit zu steigern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aniveles por dosificación a las 6 horas 724 horas
nahrungsaufn.: ja (20) nein (20) urinanalyse: ja(20) nein(20)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- que respondan mejor a las necesidades actuales y futuras de los usuarios;
- den vorhandenen und künftigen erwartungen der nutzer in sachdienlicherer weise entsprechen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el establecimiento de medidas para apoyar mejor a las familias de las personas con discapacidad.
entwicklung von maßnahmen zur besseren unterstützung der familien behinderter menschen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
esta colaboración debería permitir responder mejor a las expectativas y necesidades específicas de los ciudadanos.
diese zusammenarbeit soll ihr die möglichkeit bieten, auf die konkreten erwartungen und bedürfnisse der bürger besser reagieren zu können.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la primera dosis puede administrarse a las 6 semanas de edad.
die erste impfdosis kann bereits im alter von 6 wochen verabreicht werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
la primera dosis se administró a las 6 semanas después de nacer.
die erste dosis wurde ab 6 wochen nach der geburt verabreicht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
creo que la comisión puede decir nos a las 6 cuáles son sus intenciones.
der rückstand muß aufgeholt werden, und dieser vorschlag kann sich dabei zusammen mit anderen vorschlägen als nützlich erweisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas.
als ich auf dem gymnasium war stand ich jeden morgen um 6 uhr auf.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
104 proporción del empleo correspondiente a las 6 mayores categorías de la nace a 2 dígitos, 1980 y 1990
104 beschäftigungsanteil der 6 größten zweistelligen nace kategorien, 1980 und 1990
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en esas circunstancias, la vacunación con la vacuna combinada deberá comenzar a las 6 semanas de edad.
lebenswoche beginnen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
el dispositivo de intervención en caso de emergencia debe adaptarse mejor a las necesidades de la unión europea por lo que respecta a su capacidad de hacer frente de una manera eficaz y totalmente coordinada a las interrupciones de suministro, cuando sea necesario.
das notfallsystem muss in bezug auf die fähigkeit der eu, gegebenenfalls effizient und vollständig koordiniert auf unterbrechungen der erdölversorgung zu reagieren, den bedürfnissen der europäischen union besser angepasst werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, podrá recurrirse a medidas especiales para facilitar la transición de la ayuda de emergencia a las actividades de desarrollo a largo plazo, lo que incluye las medidas destinadas a preparar mejor a las poblaciones para hacer frente a las crisis recurrentes.
sondermaßnahmen können auch genutzt werden, um den Übergang von der soforthilfe zu langfristigen entwicklungsmaßnahmen, einschließlich maßnahmen zur besseren vorbereitung der bevölkerung auf wiederkehrende krisensituationen, zu erleichtern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la adaptación a esta nueva realidad, haciendo frente al mismo tiempo a las expectativas de los ciudadanos y a los imperativos de legislar mejor, constituye un auténtico desafío.
mit dieser sich wandelnden realität schritt zu halten und gleichzeitig den erwartungen der bürger und den erfordernissen einer besseren rechtsetzung zu entsprechen stellt eine große herausforderung dar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: