Вы искали: no ha costado mucho (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

no ha costado mucho

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

deben de haberle costado mucho tiempo.

Немецкий

sie haben viel zeit und auch einiges nachdenken erfordert.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la crisis financiera ha costado a los contribuyentes mucho dinero.

Немецкий

die finanzkrise hat den steuerzahler eine menge geld gekostet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este sombrero ha costado diez dólares.

Немецкий

dieser hut hat zehn dollar gekostet.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todo junto me ha costado cien dólares.

Немецкий

alles zusammen hat es mich einhundert dollar gekostet.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en primer lugar, ha costado muy caro.

Немецкий

zuerst einmal hat sie viel geld gekostet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

está en juego en ello el disfrute pacífico de libertades que ha costado mucho conseguir.

Немецкий

dieses abkommen schließt an das im jahre 1993 abgeschlossene verkehrsabkommen der gemeinschaft mit slowenien an und wird, wenn die politische lage es zuläßt, um vergleichbare abkommen mit kroatien und wir hoffen zu gegebener zeit auch mit der föderativen republik jugoslawien ergänzt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gobierno neerlandés; ha costado 400.000 ecus.

Немецкий

es sich um arzneimittel handelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le aseguro que me ha costado trabajo llegar.d

Немецкий

»es war ein hartes stück arbeit hierher zu gelangen, das kann ich sie versichern,« bemerkte er, während er seine hände über dem feuer wärmte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi mal nivel de inglés me ha costado el trabajo.

Немецкий

mein schlechtes englisch hat mich meine arbeit gekostet.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha costado mucho trabajo convencer a toda la comisión de que se trataba de un punto no del todo carente de importancia.

Немецкий

die politiken der wirtschaftlichen konvergenz werden den wirtschaftspolitischen spielraum der mitgliedstaaten zwangsläufig stark einschränken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al expresar esta posición se ha rozado un menoscabo de los derechos de este parlamento, que ha costado mucho esfuerzo remediar.

Немецкий

ein parlamentarier, der hin und her schwankt und sich letztlich nicht entscheidet, wird niemanden überzeugen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo no comparte esta opinión y nos ha costado mucho trabajo sonsacarle el compromiso que tenemos delante y que es el fruto de largas e intensas negociaciones.

Немецкий

der rat sieht das anders und war auch nur schwer zu dem in langen, intensiven verhandlungen erzielten kompromiß zu bewegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-¿estás seguro de que la victoria no te ha costado demasiado cara, como a muchos conquistadores?

Немецкий

»wissen sie aber auch bestimmt, daß es ihnen nicht ergeht, wie einem jener eroberer, deren sieg zu teuer erkauft war?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el snr 300 de kalkar ha costado hasta ahora 7 000 millones de marcos.

Немецкий

es ist notwendig, daß rechenschaft abgelegt wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este tipo de casos, que normalmente se regulan en la letra pequeña, quedan incluidos ahora en la legislación, y eso ha costado mucho esfuerzo.

Немецкий

oostlander (ppe). - (nl) herr präsident, herr ratspräsident, als stellungnahme ihren ausführlichen darlegungen möchte ich etwas bemerken, wodurch vielleicht jenes bißchen enthusiasmus entsteht, wonach sie sich so sehnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el conseguirlo les ha costado esfuerzos denodados, pues durante prácticamente dos años no pescaron nada.

Немецкий

die norweger hat ten große probleme, als sie zwei jahre lang die fischerei tätigkeit quasi aufgegeben hatten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor es michael r. emerson, y dicho informe ha costado 24 millones de coronas.

Немецкий

betrifft: palästinensische flüchtlinge

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es el primer campus que se construye en londres desde hace 50 años y ha costado 64millones de euros.

Немецкий

„das zentrum ist in erster linie für start­ups bestimmt", erklärt dr. razak grady, ehemaliger geschäftskoordinator und gründungsmitglied des tgtc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

colom i naval de no perder tiempo ni dinero, le pregunto cuánto tiempo y dinero nos ha costado una ineficaz aplicación del acuerdo interinstitucional.

Немецкий

mag diese entscheidung auch noch so vorsichtig getroffen worden sein, sie ist deshalb nicht weniger gefährlich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es un error muy grave, que ya le ha costado muy caro a europa y que amenaza con costarle más caro aún. por lo

Немецкий

aber in bezug auf die verteidigung der menschenrechte sind wir alle einer meinung, und wir kommen täglich ein wenig weiter voran.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,204,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK