Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
v) "costos fijos no depreciados "
v) "Неамортизированные постоянные издержки "
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
activos totalmente depreciados pero todavía en uso
Использование активов после их полной амортизации
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
seguidamente, se indican las complicaciones de utilizar valores depreciados.
14. Сложности, связанные с использованием показателей остаточной стоимости, излагаются ниже.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los estados financieros revelaban que estos dos activos estaban totalmente depreciados.
Оба этих актива были показаны в финансовых отчетах в качестве полностью списанных.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
la valoración de terrenos y edificios se basa en el valor razonable utilizando costos de reposición depreciados.
Земельные участки, здания и сооружения оцениваются по справедливой рыночной стоимости, которая рассчитывается по стоимости возмещения за вычетом амортизации.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a no incluye los valores depreciados del equipo de apoyo aéreo y de los suministros y equipo de intendencia donados.
a/ Не включает амортизационную стоимость переданного в дар вспомогательного авиационного оборудования и имущества и оборудования общего назначения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en su opinión, ese método no ofrecía ventaja aparente alguna respecto al método tradicional de los valores depreciados.
По его мнению, этот метод не имеет явного преимущества по сравнению с традиционным методом остаточной стоимости.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, el primer contratista había establecido varias infraestructuras que se habían vendido al segundo contratista a valores depreciados.
Кроме того, несколько объектов инфраструктуры, созданных в рамках первого контракта, были проданы второму подрядчику по остаточной стоимости.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la ossi mantiene todavía que la utilización de los valores depreciados puede dar como resultado la transferencia y conservación antieconómicas de bienes por la organización.
УСВН по-прежнему утверждает, что использование показателей остаточной стоимости может привести к неэкономичной передаче или сохранению Организацией имущества.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en el caso de aquellos elementos cuya fecha de adquisición no pudo determinarse, se consideró que habían quedado totalmente depreciados al 2 de agosto de 1990.
По тем единицам, дата приобретения которых не могла быть установлена, считалось, что на 2 августа 1990 года на них был начислен полный износ.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
1.040 millones, utilizando el método de costo de reposición depreciado; no puede venderse
1,040 млрд. долл. США при оценке по остаточной восстановительной стоимости; не подлежит продаже
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: