Вы искали: inmediatamente evidente, mamá estaba en l... (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

inmediatamente evidente, mamá estaba en la ira

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

estaba en la biblioteca.

Русский

Я был в библиотеке.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo estaba en la fiesta.

Русский

Я был на вечеринке.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la gente que estaba en la calle.

Русский

Поведение окружающих людей!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabíamos que ella estaba en la estación.

Русский

Мы ничего не знали, что она тут же была на станции.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antiguamente, georgia estaba en la ruta de la seda.

Русский

Грузия издревле являлась частью великого Шелкового пути.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estaba en la misma sección que las otras mujeres.

Русский

Ее содержали там же, где и остальных женщин.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo estaba en el hospital, en la recepción, y oí el disparo.

Русский

В это время я тоже находилась в больнице в приемном отделении и услышала этот выстрел.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé qué hacía mientras yo estaba en la sala de interrogatorios.

Русский

Я не знаю, что он делал, когда меня уводили в комнату допросов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al efectuarse la llamada, estaba en la oficina del gobernador de beirut.

Русский

Во время телефонного разговора он находился в кабинете губернатора Бейрута.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta vez, la causa estaba en la etapa de presentación de excepciones preliminares.

Русский

Тогда это дело находилось на этапе рассмотрения предварительных возражений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos semanas después la guerra civil estaba en la mente de todos.

Русский

А двумя неделями позже гражданскую войну предрекали уже все вокруг.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el plan quinquenal de acción nacional estaba en la última etapa de deliberación.

Русский

Завершается обсуждение пятилетнего национального плана действий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

@irategreek : mi mamá estaba en el puesto de frutas en el supermercado.

Русский

@moumouris: работникам на полях #greece #manolada платят пулями.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

declaró que en la noche del asesinato estaba en casa.

Русский

Он дал показания, согласно которым в ночь убийства находился дома.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* en la legislatura anterior, desus no estaba en el parlamento

Русский

СНС ЕССД * В предыдущем созыве ДППС не была парламентской партией.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han incurrido en la ira de alá y les ha señalado la miseria.

Русский

[[Всевышний Аллах сообщил о том, что иудеи -народ униженный. Им повсюду приходиться жить в страхе, и обеспечивать собственную безопасность им удается только благодаря мирным договорам.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

inmediatamente después de producirse la catástrofe del maremoto en asia, el colegio internacional de cirujanos estaba en la lista activa de recursos de la organización mundial de la salud para enviar cirujanos a las zonas necesitadas.

Русский

Сразу же после цунами в Азии Международная коллегия хирургов вошла в список активного резерва Всемирной организации здравоохранения для направления хирургов в нуждающиеся в их услугах пострадавшие районы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡no toméis como amigos a gente que ha incurrido en la ira de alá!

Русский

Не берите себе в друзья (таких) людей, на которых разгневался Аллах.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. ganesharatnam no estaba en la oficina en aquel momento, por lo que el director le llamó inmediatamente por teléfono y le pidió que volviera.

Русский

Поскольку сам г-н Ганешаратнам в этот момент на рабочем месте отсутствовал, заведующий сразу связался с ним по телефону и просил вернуться в офис.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. okelo advirtió que la seguridad no podía fundarse en la incertidumbre ni la paz en la ira.

Русский

Гн Окело предупредил, что безопасность невозможно обеспечить в условиях неопределенности, а мир невозможно построить в условиях озлобленности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,968,609 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK