Вы искали: personaron (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

personaron

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

sin embargo, los familiares no se personaron en los procedimientos judiciales.

Русский

Тем не менее никто из членов семьи не выступил стороной разбирательства.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

10.10 han surgido algunas pruebas de que hubo hombres armados que se personaron rápidamente en el lugar del accidente.

Русский

10.10 Появились некоторые свидетельства того, что на место крушения самолета быстро прибыли вооруженные люди.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

meses más tarde, miembros del ejército sirio se personaron en la vivienda familiar y amenazaron a la familia del autor.

Русский

Несколько месяцев спустя военнослужащие сирийской армии ворвались в дом заявителя и угрожали членам его семьи.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. alertados de este asesinato, los funcionarios de la oacdhb abrieron de inmediato una investigación y los días 4 y 5 de enero se personaron en bururi.

Русский

23. Поставленные в известность об этом убийстве сотрудники ОУВКПЧБ сразу же начали расследование его обстоятельств и 4 и 5 января 2004 года совершили поездку в Бурури.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que el auto no estaba redactado aún el 13 de noviembre de 2013, fecha en que sus abogados se personaron en la secretaría del juzgado para presentar la declaración de recurso contra dicho auto.

Русский

Он утверждает, что по состоянию на 13 ноября 2013 года, т.е. на ту дата, когда его адвокаты прибыли в канцелярию суда, с тем чтобы обжаловать это постановление в кассационном порядке, оно еще не было составлено.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aproximadamente 200 elementos de la policía preventiva y del batallón de ingenieros basados en la ciudad de siguatepeque se personaron en el lugar y procedieron a disolver la manifestación, agrediendo físicamente a muchos de los manifestantes.

Русский

Для разгона демонстрации прибыли около 200 сотрудников следственной полиции и дислоцированного в городе Сигуатепеке саперного батальона, которые принялись разгонять демонстрацию, применяя физическое насилие против многих демонстрантов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

165. en el asunto estado c. vivienne jane munnik, dos estadígrafos del estado con su conductor se personaron en el domicilio del acusado para recoger datos durante la elaboración del censo de población.

Русский

165. В деле Государство против Вивьенн Джейн Мунник два сотрудника государственной статистической службы и их водитель во время переписи населения прибыли домой к обвиняемой для сбора данных.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.2 alrededor de las 20.00 horas del 28 de octubre de 1999, agentes del departamento del interior se personaron en el apartamento de la autora y le comunicaron su intención de trasladar a su hijo de 14 años al departamento del interior.

Русский

2.2 28 октября 1999 года приблизительно в 20 ч. сотрудники Управления внутренних дел посетили квартиру автора сообщения и заявили ей о том, что они должны забрать ее 14-летнего сына в Управление внутренних дел.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.6 a las 10.00 horas aproximadamente del 30 de octubre de 1999, tres personas vestidas de paisano se personaron en el apartamento de la autora y le dijeron que mikhail debía acompañarlos al departamento del interior, sin darle más explicaciones.

Русский

2.6 30 октября 1999 года приблизительно в 10 ч. квартиру автора посетили трое в штатском и сообщили ей, что они должны забрать Михаила в Управление внутренних дел.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alberto perera martínez, del comité paz, progreso y libertad, fue detenido el 1º de mayo de 1997 por miembros de la seguridad del estado que se personaron en su domicilio de el cotorro, la habana, y efectuaron un registro.

Русский

21. Альберто Перера Мартинес, Комитет "Мир, прогресс и свобода ", был задержан 1 мая 1997 года сотрудниками органов государственной безопасности, которые явились к нему домой в районе Эль-Которро, Гавана, и провели обыск.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

12. según la información facilitada por el sr. dawelbeit, las fuerzas de seguridad general se personaron ante su esposa, ciudadana de sri lanka, con una orden de detención en la que se afirmaba que esta disponía de un pasaporte y un permiso de trabajo libaneses obtenidos bajo un nombre falso.

Русский

12. Согласно информации, предоставленной г-ном Давельбейтом, сотрудники Служб общей безопасности предъявили ордер на арест его жены, гражданки Шри-Ланки, на том основании, что она имела паспорт и разрешение на работу в Ливане на вымышленное имя.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,456,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK