Вы искали: yo me pongo la rebeca (Испанский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Turkish

Информация

Spanish

yo me pongo la rebeca

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Турецкий

Информация

Испанский

yo me quiero.

Турецкий

kendimi seviyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a mí, me pongo en manos de alá.

Турецкий

ben de işimi allah'a bırakıyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo me iré cuando ella regrese.

Турецкий

o geri geldiğinde gideceğim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ellos yo me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad

Турецкий

onlar da gerçekle kutsal kılınsınlar diye kendimi onların uğruna adıyorum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.

Турецкий

annem hasta olduğu için, ona ben baktım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡acordaos de mí, que yo me acordaré de vosotros!

Турецкий

anın beni ki, anayım sizi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya que muchos se jactan según la carne, también yo me jactaré

Турецкий

mademki birçokları ne olduklarıyla övünüyorlar, ben de övüneceğim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!

Турецкий

(bak işte) azabım nasıl oldu?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.

Турецкий

diğeri de: ben de başımın üstünde kuşların yemekte olduğu bir ekmek taşıdığımı gördüm.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y por esto yo me esfuerzo siempre por tener una conciencia sin remordimiento delante de dios y los hombres

Турецкий

bu nedenle ben gerek tanrı, gerek insanlar önünde vicdanımı temiz tutmaya her zaman özen gösteriyorum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre

Турецкий

‹‹herkes gibi ben de yakında bu dünyadan ayrılacağım. güçlü ve kararlı ol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si yo me baso en una prueba clara venida de mi señor y Él me provee de un bello sustento venido de Él...

Турецкий

ya ben rabbimden apaçık bir belge üzerinde isem ve o da beni kendisi'nden güzel bir rızık ile rızıklandırmışsa?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces, os acordaréis de lo que os digo. en cuanto a mí, me pongo en manos de alá. alá ve bien a sus siervos».

Турецкий

yakında, size neler dediysem, anlıyacak, hatırlıyacaksınız onları ve ben, işimi allah'a ısmarladım; şüphe yok ki allah, kullarını görür.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡no me pongas con el pueblo impío!»

Турецкий

beni şu zalim toplulukla bir tutma."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio

Турецкий

kardeşler, size yalvarıyorum, benim gibi olun. Çünkü ben de sizin gibi oldum. bana hiç haksızlık etmediniz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno

Турецкий

gençlik günlerinde seninle yaptığım antlaşmayı anımsayacağım. seninle sonsuza dek kalıcı bir antlaşma yapacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si disputan contigo, di: «yo me someto a alá y lo mismo hacen quienes me siguen».

Турецкий

buna karşı seninle münakayaşa kalkışırlarsa de ki: "ben, bana uyanlarla birlikte kendi özümü allah'a teslim etmişimdir".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y discutieron con argucias para, así, derribar la verdad. entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!

Турецкий

ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. nasıl olmuştu azabım?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

uno de ellos dijo: «me he visto prensando uva». y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.

Турецкий

biri, "rüyamda şaraplık üzüm sıktığımı gördüm" dedi; diğeri "başımın üzerinde, kuşların yediği bir ekmek taşıdığımı gördüm" dedi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

¡no hagas, pues, que los enemigos se alegren de mi desgracia! ¡no me pongas con el pueblo impío!»

Турецкий

(ne olur) düşmanları üstüme güldürme, beni bu zalim kavimle beraber tutma!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,900,890 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK