Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yo me quiero.
kendimi seviyorum.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en cuanto a mí, me pongo en manos de alá.
ben de işimi allah'a bırakıyorum.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo me iré cuando ella regrese.
o geri geldiğinde gideceğim.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ellos yo me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad
onlar da gerçekle kutsal kılınsınlar diye kendimi onların uğruna adıyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.
annem hasta olduğu için, ona ben baktım.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡acordaos de mí, que yo me acordaré de vosotros!
anın beni ki, anayım sizi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya que muchos se jactan según la carne, también yo me jactaré
mademki birçokları ne olduklarıyla övünüyorlar, ben de övüneceğim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!
(bak işte) azabım nasıl oldu?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.
diğeri de: ben de başımın üstünde kuşların yemekte olduğu bir ekmek taşıdığımı gördüm.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y por esto yo me esfuerzo siempre por tener una conciencia sin remordimiento delante de dios y los hombres
bu nedenle ben gerek tanrı, gerek insanlar önünde vicdanımı temiz tutmaya her zaman özen gösteriyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre
‹‹herkes gibi ben de yakında bu dünyadan ayrılacağım. güçlü ve kararlı ol.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si yo me baso en una prueba clara venida de mi señor y Él me provee de un bello sustento venido de Él...
ya ben rabbimden apaçık bir belge üzerinde isem ve o da beni kendisi'nden güzel bir rızık ile rızıklandırmışsa?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces, os acordaréis de lo que os digo. en cuanto a mí, me pongo en manos de alá. alá ve bien a sus siervos».
yakında, size neler dediysem, anlıyacak, hatırlıyacaksınız onları ve ben, işimi allah'a ısmarladım; şüphe yok ki allah, kullarını görür.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡no me pongas con el pueblo impío!»
beni şu zalim toplulukla bir tutma."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio
kardeşler, size yalvarıyorum, benim gibi olun. Çünkü ben de sizin gibi oldum. bana hiç haksızlık etmediniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno
gençlik günlerinde seninle yaptığım antlaşmayı anımsayacağım. seninle sonsuza dek kalıcı bir antlaşma yapacağım.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si disputan contigo, di: «yo me someto a alá y lo mismo hacen quienes me siguen».
buna karşı seninle münakayaşa kalkışırlarsa de ki: "ben, bana uyanlarla birlikte kendi özümü allah'a teslim etmişimdir".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
y discutieron con argucias para, así, derribar la verdad. entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!
ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. nasıl olmuştu azabım?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uno de ellos dijo: «me he visto prensando uva». y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.
biri, "rüyamda şaraplık üzüm sıktığımı gördüm" dedi; diğeri "başımın üzerinde, kuşların yediği bir ekmek taşıdığımı gördüm" dedi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¡no hagas, pues, que los enemigos se alegren de mi desgracia! ¡no me pongas con el pueblo impío!»
(ne olur) düşmanları üstüme güldürme, beni bu zalim kavimle beraber tutma!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering