Вы искали: alegar (Испанский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Finnish

Информация

Spanish

alegar

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Финский

Информация

Испанский

alegar un derecho frente a alguien

Финский

vedota oikeussuojaan jotakin vastaan

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la oficina no puede alegar que la valoración de

Финский

pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

no voy a alegar el interés del ofendido de que esto se aclare.

Финский

vastustaminen ei voi tapahtua otollisempana ajankohtana kuin vaalikampan­jan aikana.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

puede alegar el derecho a laigualdad de trato en materia de fiscalidad.

Финский

rajatyöntekijöihin voida an soveltaa eri ty i siä tiet ty ih in sosia a li tur vae tu uk si in

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ahora bien esos son los únicos motivos que el otro progenitor habría podido alegar.

Финский

nämä ovat kuitenkin ainoat perusteet, joihin toinen vanhempi olisi voinut vedota.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

alegar que no resulta económicamente rentable en razón de lo reducido de la tirada del diario o

Финский

(suomenkielistä käännöstä ei ole vielä saatavissa.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los hechos no demuestran, en concreto, que el beneficiario pueda alegar expectativas legítimas.

Финский

tapausta koskevat tosiseikat eivät erityisesti osoita, että tuensaajalla olisi mahdollisuuksia esittää perusteltuja odotuksia.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los estados miembros podrán alegar asimismo otras razones para que se siga examinando una solicitud posterior.

Финский

jäsenvaltiot voivat lisäksi säätää muita perusteita, joiden nojalla myöhemmän hakemuksen tutkintaa on jatkettava.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

no basta con alegar que, sin tal restricción, el proveedor habría recurrido a la integración vertical.

Финский

väitteet, joiden mukaan toimittaja olisi rajoitusten puuttuessa turvautunut vertikaaliseen integraatioon, eivät riitä tähän.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

así pues, las demandantes en primera instancia no pueden alegar una ignorancia involuntaria del hecho que dio lugar al perjuicio.

Финский

näin ollen kantajat eivät voi väittää olleensa tahtomattaan tietämättömiä vahingon aiheuttaneesta seikasta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en segundo lugar, es incorrecto alegar que la determinación de la comisión carece de un razonamiento adecuado y de una base fáctica.

Финский

toiseksi väite, jonka mukaan komission päätelmät eivät perustu asianmukaisiin syihin ja näyttöön, on virheellinen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

cuando el licenciante no es un proveedor de componentes en el mercado de referencia no cabe alegar la razón antes mencionada para imponer restricciones de uso cautivo.

Финский

jos lisenssinantaja ei ole komponenttien toimittaja merkityksellisillä markkinoilla, edellä esitetty sisäistä käyttöä koskevien rajoitusten asettamisen peruste ei päde.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

además, la carga de la prueba de que se dan efectivamente las circunstancias excepcionales que justifican tal excepción incumbe a quien pretenda alegar la citada excepción.

Финский

lisäksi sillä, joka haluaa vedota johonkin poikkeukseen, on todistustaakka siitä, että poikkeukselliset olosuhteet, joiden johdosta kyseinen poikkeus on perusteltu, ovat todella olemassa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en las observaciones escritas que presenten, podrán alegar cuanto estimen conveniente y adjuntar todos los documentos que juzguen oportunos para demostrar la veracidad de los hechos invocados.

Финский

kirjallisissa huomautuksissaan nämä osapuolet voivat tuoda esiin kaikki tiedossaan olevat, puolustuksensa kannalta merkitykselliset seikat ja niiden on liitettävä mukaan kaikki esitettyjen tosiseikkojen tukemiseksi tarvittavat asiakirjat.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ahora bien, habida cuenta de que este último renunció voluntariamente a su nacionalidad marroquí, la demandante ya no puede alegar ninguna discriminación con respecto a los nacionales belgas.

Финский

koska työntekijä on vapaaehtoisesti luopunut marokon kansalaisuudesta, kantaja ei voi enää vedota siihen, että häntä syrjitään belgian kansalaisiin nähden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

alegar otros elementos que permitan demostrar que el período transitorio adecuado debería prolongarse más allá del 31 de diciembre de 2005, en su caso hasta el 31 de diciembre de 2010, o cualquier otra fecha.

Финский

esittää muita seikkoja, joilla voitaisiin osoittaa, että asianmukaisen siirtymäkauden olisi jatkuttava pidempään kuin 31 päivään joulukuuta 2005, tarvittaessa 31 päivään joulukuuta 2010 tai johonkin muuhun päivämäärään.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

un operador económico podrá alegar, cuando proceda y en relación con un contrato determinado, las capacidades de otras entidades, con independencia de la naturaleza jurídica de los vínculos que tenga con ellas.

Финский

talouden toimija voi tarvittaessa ja tietyn hankinnan osalta tukeutua muiden yksiköiden suorituskykyyn riippumatta siitä, millaiset oikeudelliset siteet sillä on tällaisiin yksikköihin.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

un operador económico podrá alegar, en su caso, en relación con un contrato determinado, las capacidades de otras entidades, con independencia de la naturaleza jurídica de los vínculos que tenga con tales entidades.

Финский

taloudellinen toimija voi tarvittaessa ja tietyn hankinnan osalta tukeutua muiden yksiköiden suorituskykyyn riippumatta siitä, millaiset oikeudelliset siteet sillä on tällaisiin yksikköihin.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en ladecisiónltalia/comisión (3) el tribunal de justicia confirmó que no cabe alegar la imposibilidad de ejecutar una decisión de recuperación cuando ni siquiera se intenta recuperar la ayuda.

Финский

kuuta annettu neuvoston asetus (ey) n:o 659/1999. eyvl l 83, 27.3.1999.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en la decisión italia/comisión (262) el tribunal de justicia confirmó que no cabe alegar la imposibilidad de ejecutar una decisión de recuperación cuando ni siquiera se intenta recuperar la ayuda.

Финский

asiassa italia v. komissio (2 2) yhteisöjen tuomioistuin vahvisti, että perintäpäätöksen täytäntöönpanoa ei voida osoittaa mahdottomaksi, jos tukea ei ole edes yritetty periä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,607,583 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK