Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿no se sienten avergonzados por todo?
vous n'avez pas honte de tout ça??????????
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
las escondemos avergonzados en los anexos.
nous cachons pudiquement ce dérapage dans des annexes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
es triste y deberíamos estar avergonzados.
c'est regrettable et nous devrions avoir honte.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
se dice que los sobrevivientes se esconden avergonzados.
ceux qui ont survécu se cacheraient, poussés par la honte.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
deberíamos sentimos totalmente avergonzados de nosotros mismos.
nous devrions avoir honte de nous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
aparentemente, estamos avergonzados de nuestra raza de singapurenses.
nous avons apparemment honte des singapouriens qui sont différents.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
avergonzados estamos por ayudar a los ingleses en los 80.
nous avons honte d’avoir aider les anglais dans les années 80.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sean avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a sion
qu`ils soient confondus et qu`ils reculent, tous ceux qui haïssent sion!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¿qué es tan secreto que puedan sentirse avergonzados de ello?
nous devrions par conséquent évaluer et adapter le fonctionnement des règles sur le lobbying à l'issue d'une période de douze ou dix-huit mois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
tenemos pocas razones para celebrar y muchas para sentirnos avergonzados.
nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
pero pese a ello todos nosotros debemos estar avergonzados por lo sucedido.
néanmoins, nous devons tous avoir honte de ce qui s'est passé.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
probablemente se fueron porque estaban avergonzados de haber empezado con todo esto.
ils sont sortis sans doute parce qu'ils ont honte d'être à l'origine de tout ça...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cuando acabaron de reírse, señora presidenta, se sintieron profundamente avergonzados.
un nouveau principe semble à présent s'imposer, qui veut que si, comme l'espagne s'efforce de le faire, vous pouvez prouver une dépendance traditionnelle par rapport à une espèce en particulier, vous pouvez accéder à d'autres eaux pour aller y pêcher cette espèce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
avergonzados por el hecho de que tumbas tayik estén esparcidas en tierra extranjera.
honte encore que des tadjiks aient été enterrés à l'étranger.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
parece que estamos avergonzados de admitir que todos somos culpables del derramamiento de sangre.
on dirait que nous avons honte d'admettre que nous sommes tous responsables pour ce carnage.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
los representantes allí presentes se sintieron bastante avergonzados y la mayoría inclinó su cabeza en silencio.
les délégués présents étaient très embarrassés et la plupart ont baissé la tête en silence.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el post se convirtió rápidamente en viral. muchos cibernautas chinos se sintieron indignados y avergonzados.
la photo a rapidement fait le tour de la toile et a suscité un sentiment de honte chez de nombreux chinois, véritablement sous le choc.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
los dos grandes grupos deberían cambiarlo; tendrían que sentirse avergonzados del trabajo que realizan aquí.
les deux grands groupes devraient
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
— misiones de la unión europea instaladas en macao y en taipei (no despachos avergonzados, sino agencias verdaderamente operativas);
— des missions de l'union européenne à macao et à taipei (non des bureaux honteux, mais des agences véritable ment opérationnelles);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ewing (are). - (en) hablo como diputada de elgin -donde estamos muy avergonzados de la historia pasada de
lomas (pse). (en) si le conseil devait s'abstenir de commenter les questions sur lesquelles il n'a aucune compétence, il y aurait bien peu de problèmes de ce monde qu'il pourrait commenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: