Вы искали: complementarían (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

complementarían

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

aunque no son totalmente análogas, se complementarían.

Французский

bien qu'ils ne soient pas tout à fait similaires, ces deux instruments pourraient être complémentaires.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eurojust y el fiscal europeo se complementarían entre sí.

Французский

eurojust et le procureur européen seraient parfaitement complémentaires.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿cómo se complementarían así los regímenes nacionales y regionales?

Французский

comment combiner ce soutien avec des mécanismes à l'échelon national et régional?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas propuestas y la de polonia que se está examinando se complementarían.

Французский

ces propositions se compléteraient avec la proposition polonaise à l'examen.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

análogamente, los centros de trabajo y las zonas residenciales se complementarían con

Французский

néanmoins, même dans ces cas de les planificateurs ont décidé d'inverser ce

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

así se complementarían los avances realizados en esos ámbitos por las instituciones públicas.

Французский

cette action devrait compléter les progrès accomplis dans ces domaines par les institutions publiques.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los esfuerzos nacionales se complementarían con una estrategia árabe y un programa de ejecución.

Французский

une stratégie arabe et un programme d'application compléteraient les efforts nationaux.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las actividades de la asean y de las naciones unidas se complementarían y se reforzarían mutuamente.

Французский

les activités de l'asean et de l'organisation des nations unies seraient complémentaires et se renforceraient mutuellement.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de ese modo se complementarían las disposiciones existentes del convenio de basilea y las que se están elaborando.

Французский

ces orientations devraient compléter les dispositions existantes de la convention de bâle et celles qui sont en cours d'élaboration.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las medidas preferenciales entre países en desarrollo complementarían los planes preferenciales ofrecidos por los países desarrollados.

Французский

des mécanismes préférentiels entre pays en développement compléteraient les mesures préférentielles proposées par des pays développés.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

con ello se complementarían los esfuerzos emprendidos por varias organizaciones de acuerdo con las disposiciones del capítulo viii de la carta.

Французский

ceci viendrait compléter les efforts entrepris par diverses organisations au titre des dispositions du chapitre viii de la charte.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante agregó que una misión de las naciones unidas para el mantenimiento de la paz y la misca se complementarían entre sí.

Французский

compte tenu des circonstances, il a demandé qu'une opération de maintien de la paix des nations unies soit rapidement déployée, ajoutant que celle-ci et la misca seraient complémentaires.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dichas medidas complementarían la base legislativa vigente en letonia y, lo que es más importante, evitarían todo déficit de protección.

Французский

cela compléterait l'arsenal législatif existant en lettonie et, de surcroît, garantirait qu'aucune lacune en matière de protection ne subsiste;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, estuvieron de acuerdo en que los documentos presentados por cuba complementarían la labor de otros órganos de las naciones unidas.

Французский

À cet égard, elles ont considéré que les documents de travail présentés par cuba compléteraient utilement les travaux menés par les autres organes des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas medidas se complementarían con una propuesta para mejorar las funciones de vigilancia, por ejemplo, con mejores sistemas para seguir los resultados.

Французский

on envisageait de compléter ces mesures par un renforcement des fonctions de contrôle, avec notamment la mise en place de meilleurs systèmes de suivi des résultats.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. durante el debate también se preguntó si el código europeo de conducta y el ppwt se complementarían mutuamente o si sería necesario decidir cuál de los dos aplicar.

Французский

15. au cours des débats, la question de l'éventuelle complémentarité du code européen de conduite et du projet de traité relatif à la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et de la menace ou de l'emploi de la force contre des objets spatiaux, ou de la décision de mener à bon terme l'un plutôt que l'autre, a également été soulevée.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) actividades de publicidad y promoción, que complementarían los temas de los actos programados y podrían incluir aspectos publicitarios que destaquen la importancia de la desertificación.

Французский

d) publicité et activités promotionnelles : ces activités compléteraient les manifestations prévues et pourraient comporter des interventions promotionnelles visant à rehausser l'importance de la désertification.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16.119 los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 11.694.500 dólares, complementarían los recursos del presupuesto ordinario en la aplicación del subprograma.

Французский

16.119 outre les ressources inscrites au budget ordinaire, des ressources extrabudgétaires d'un montant de 11 694 500 dollars contribueraient à l'exécution du sous-programme.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16.107 los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 54.110.600 dólares, complementarían los recursos del presupuesto ordinario y constituirían el grueso de la financiación del subprograma.

Французский

16.107 des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 54 110 600 dollars complèteraient les ressources inscrites au budget ordinaire et assureraient l'essentiel du financement du sous-programme.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16.101 los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 19.611.900 dólares, complementarían los recursos del presupuesto ordinario para prestar servicios de asesoramiento jurídico y asistencia técnica a los estados miembros.

Французский

16.101 des ressources extrabudgétaires d'un montant de 19 611 900 dollars compléteraient les ressources du budget ordinaire, ce qui permettrait de fournir aux États membres des conseils juridiques et une assistance technique.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,136,571 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK