Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i voli saranno prenotabili a partire da domani.
the flight will be starting tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo sfruttare questo fattore subito, a partire da domani.
we need to make the most of that right away, starting tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(camera pronte a partire dall 14.30)
(rooms will be ready from 14.30)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ti offriamo varie opzioni pronte a partire con te.
we offer several options that are ready to make the trip with you.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 3
Качество:
p.s. i: a partire da oggi nasce quello che domani sarà differente.
ps today a different tomorrow is born.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pronti a partire
all ready and set to ride
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pronti a partire!
ready to leave!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
saremo pronti a partire da un certo momento.
we will be ready as of a certain date.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
─ l’unica cosa che posso dire è che mi aspettano avvenimenti importanti a partire da domani.
“all i can tell you is that as of tomorrow, some important events await me.” nathan replied.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sacerdoti sono unanimi; tutti sono pronti a partire.
the priests were unanimous—all of them were ready to go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pronto a partire insieme a te.
ready to go with you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo quasi pronti a partire caricamento
we're almost ready for takeoff loading
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non so quanti colleghi sappiano che, a partire da domani, si terrà a malta un forum parlamentare delle donne euromediterranee.
i do not know how many members are aware that a euro-mediterranean forum for women members of parliament is to start tomorrow.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il vantaggio di questo tipo di approccio è che la nuova politica dell' informazione potrà essere avviata già a partire da domani.
the advantage of this approach is that we will be able to start implementing the new policy tomorrow.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
foto di soldati di lavarone pronti a partire 1915.
photo of soldiers of lavarone ready to depart 1915.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gigi pronto a partire per posizionare le bombole in profondità
gigi ready to start to put the tanks in the deep zone
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i biglietti per il nuovo volo da perugia a dusseldorf (weeze) saranno in vendita a partire da domani su www.ryanair.com .
tickets for the new flight from perugia to dusseldorf (weeze) will be available starting from tomorrow on www.ryanair.com.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a partire da domani diventerò membro della commissione per gli affari esteri, i diritti dell' uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa.
from tomorrow, i shall be a member of the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la produzione delle serie pilota era pronta a partire dal settembre 1998.
production of the pilot series was ready to start in september 1998.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
a partire da domani i cittadini dell'ue possono essere tranquilli quanto al fatto che i medicinali vegetali tradizionali che essi acquistano nell'ue siano sicuri ed efficaci.
from tomorrow, eu citizens can be reassured that the traditional herbal medicines they buy in the eu are safe and effective.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: