Вы искали: cioccolatto per moglie (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

cioccolatto per moglie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

per moglie jasher 19:24 .

Английский

for a wife jasher 19:24 .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nй men di te per moglie averla aspetto,

Английский

his wife,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché tutti e sette l'hanno avuta per moglie

Английский

for all seven had married her."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

per la qual cosa sdegnar non dovete per moglie lei, se averla potete.

Английский

do you have to, do you have to let it linger

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1 or un uomo della casa di levi andò e prese per moglie una figliuola di levi.

Английский

1 and a man of the house of levi went and took a daughter of levi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

21 dimorò nel deserto di paran, e sua madre gli prese per moglie una donna del paese d'egitto.

Английский

21 and he dwelt in the wilderness of paran. and his mother took him a wife out of the land of egypt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

il trono è stato ereditato da un figlio adatto per moglie primaria, che fr.om topa inca era sorella piena dei padroni.

Английский

the throne was inherited by a suitable son by primary wife, who fr.om topa inca was the ruler's full sister.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

12 imponetemi pure una gran dote e di gran doni; e io ve li darò come mi direte; ma datemi la fanciulla per moglie".

Английский

12 ask me never so much dowry and gift, and i will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

14 non sposerà né una vedova, né una divorziata, né una disonorata, né una meretrice; ma prenderà per moglie una vergine del suo popolo.

Английский

14 a widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

14 se uno prende per moglie la figlia e la madre è un delitto; si bruceranno col fuoco lui e loro, affinché non si trovi fra voi alcun delitto.

Английский

14 and if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

14 se uno prende per moglie la figlia e la madre, è un delitto; si bruceranno col fuoco lui e loro, affinché non si trovi fra voi alcun delitto.

Английский

14 and if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

12:23nella risurrezione, quando saranno risuscitati, di chi di loro sarà ella moglie? poiché tutti i sette l’hanno avuta per moglie.

Английский

12:23in the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? for the seven had her as a wife."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

15 makir prese per moglie una donna di huppim e di shuppim, e la sorella di lui avea nome maaca. - il nome del suo secondo figliuolo era tselofehad; e tselofehad ebbe delle figliuole.

Английский

15 and machir took a wife the sister of huppim and shuppim, and the name of their sister was maachah. and the name of the second son was zelophehad; and zelophehad had daughters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

16 e il padre della giovane dirà agli anziani: `io ho dato la mia figliuola per moglie a quest'uomo; egli l'ha presa in odio,

Английский

16 and the damsel's father shall say unto the elders, i gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

31 e, come se fosse stata per lui poca cosa lo abbandonarsi ai peccati di geroboamo figliuolo di nebat, prese per moglie izebel, figliuola di ethbaal, re dei sidoni, andò a servire baal, a prostrarsi dinanzi a lui,

Английский

31 and it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of jeroboam the son of nebat, that he took to wife jezebel the daughter of ethbaal king of the zidonians, and went and served baal, and worshipped him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e questi la prende in odio, scrive per lei un libello di ripudio, glielo consegna in mano e la manda via dalla casa o se quest'altro marito, che l'aveva presa per moglie, muore,

Английский

and if the latter husband hate her, and write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die who took her as his wife;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3 sarai dunque, moglie d’abramo, dopo che abramo ebbe dimorato dieci anni nel paese di canaan, prese la sua serva agar, l’egiziana, e la diede per moglie ad abramo suo marito.

Английский

3 and sarai abram's wife took hagar her maid the egyptian, after abram had dwelt ten years in the land of canaan, and gave her to her husband abram to be his wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

14 allora ella si tolse le vesti da vedova, si coprì d'un velo, se ne avvolse tutta, e si pose a sedere alla porta di enaim, ch'è sulla via di timna; poiché vedeva che scela era cresciuto, e nondimeno, lei non gli era stata data per moglie.

Английский

14 and she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of enaim, which is on the way to timnah; for she saw that shelah was grown, and she was not given to him as wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,006,230 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK