Вы искали: credo che sia meglio (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

credo che sia meglio

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

credo che sia meglio così.

Английский

i think it's better this way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo sia meglio così.

Английский

i think it's better to continue that way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a volte credo che sia meglio tacere.

Английский

a volte credo che sia meglio tacere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo che sia impossibile

Английский

i believe it's impossible

Последнее обновление: 2013-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia giusto.

Английский

i believe this is right.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia escluso!

Английский

that, i believe, is out of the question!

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia assolutamente vero.

Английский

in my opinion, that is very true.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia molto interessante.

Английский

i thought it was very interesting.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio impegnarsi in un'associazione come questa

Английский

i think it's better to get involved in an association like this

Последнее обновление: 2017-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio parlare chiaro, senza ricorrere a sotterfugi.

Английский

i am more in favour of clear words, so there can be no excuses.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

penso che sia meglio lavorare assieme.

Английский

i think it’s better to work together.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non voglio insistere ma, ecco, credo che sia meglio partire la mattina.

Английский

i don't want to insist, but, you know, i think it's best to leave in the morning.

Последнее обновление: 2022-08-25
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

diciamolo apertamente, può darsi che sia meglio.

Английский

let us be quite open about this: maybe that would be better.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio avere una comunità forte, piuttosto di averne due agonizzanti.

Английский

i think it is better to have one powerful congregation than two weakening congregations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio prendere posizione politicamente quando sarà fatta maggiore chiarezza su questo punto.

Английский

i think it is much better to leave any political statements on this until the situation has become clearer.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio tagliare i consumi, che è altresì un utile orientamento di vita in linea generale.

Английский

i believe that it is better to cut down consumption, which is also a good guiding principle in life generally.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio puntare su un approccio integrato, perché offre più speranze e opportunità al popolo kosovaro.

Английский

i think that a'both/ and ' approach is a better one, one which offers the kosovar people more hope and more opportunities.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

credo che sia meglio concludere tutti gli aspetti dell' agenda 2000 questa settimana, pertanto il mio voto è favorevole.

Английский

so i think we would be better to cover everything to do with agenda 2000 this week, and i shall therefore be voting in favour of that.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,677,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK