You searched for: credo che sia meglio (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

credo che sia meglio

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

credo che sia meglio così.

Engelska

i think it's better this way.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

credo sia meglio così.

Engelska

i think it's better to continue that way.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a volte credo che sia meglio tacere.

Engelska

a volte credo che sia meglio tacere.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

credo che sia impossibile

Engelska

i believe it's impossible

Senast uppdaterad: 2013-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia giusto.

Engelska

i believe this is right.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia escluso!

Engelska

that, i believe, is out of the question!

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia assolutamente vero.

Engelska

in my opinion, that is very true.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia molto interessante.

Engelska

i thought it was very interesting.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio impegnarsi in un'associazione come questa

Engelska

i think it's better to get involved in an association like this

Senast uppdaterad: 2017-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio parlare chiaro, senza ricorrere a sotterfugi.

Engelska

i am more in favour of clear words, so there can be no excuses.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

penso che sia meglio lavorare assieme.

Engelska

i think it’s better to work together.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non voglio insistere ma, ecco, credo che sia meglio partire la mattina.

Engelska

i don't want to insist, but, you know, i think it's best to leave in the morning.

Senast uppdaterad: 2022-08-25
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

diciamolo apertamente, può darsi che sia meglio.

Engelska

let us be quite open about this: maybe that would be better.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio avere una comunità forte, piuttosto di averne due agonizzanti.

Engelska

i think it is better to have one powerful congregation than two weakening congregations.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio prendere posizione politicamente quando sarà fatta maggiore chiarezza su questo punto.

Engelska

i think it is much better to leave any political statements on this until the situation has become clearer.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio tagliare i consumi, che è altresì un utile orientamento di vita in linea generale.

Engelska

i believe that it is better to cut down consumption, which is also a good guiding principle in life generally.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio puntare su un approccio integrato, perché offre più speranze e opportunità al popolo kosovaro.

Engelska

i think that a'both/ and ' approach is a better one, one which offers the kosovar people more hope and more opportunities.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

credo che sia meglio concludere tutti gli aspetti dell' agenda 2000 questa settimana, pertanto il mio voto è favorevole.

Engelska

so i think we would be better to cover everything to do with agenda 2000 this week, and i shall therefore be voting in favour of that.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,750,022,905 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK