Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la verifica delle informazioni dovrebbe essere documentata.
the verification of the information would have to be documented.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questa operazione dovrebbe aver luogo.
president prodi, you spoke in terms of a small bureau.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la diffusione di queste informazioni dovrebbe riguardare anche i cae.
this information should also be communicated to ewcs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questo dovrebbe aver unito le liste.
this should merge your lists.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la trasmissione di informazioni dovrebbe avvenire via l'ufficio di collegamento.
the information should be transmitted through the bureau de liaison channels.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il primo forum dovrebbe aver luogo nel 2011.
the first forum is expected to take place in 2011.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la precedente chemioterapia dovrebbe aver compreso una antraciclina.
previous therapy should have included an anthracycline.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
si posiziona alla riga specificata dopo aver aperto il documento.
navigates to the specified line after opening the document.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
si posiziona alla colonna specificata dopo aver aperto il documento.
navigates to the specified column after opening the document.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
si posiziona sulla colonna specificata dopo aver aperto il documento.
navigate to the specified column after opening the document.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
il coordinamento dovrebbe aver luogo sul campo, nei paesi partner.
coordination should take place at field level in the partner countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'accesso al registro dovrebbe aver luogo in forma elettronica.
access to the register should be provided in electronic form.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
- il cerotto deve essere applicato immediatamente dopo aver aperto la confezione.
- the patch must be stuck on immediately after opening the package.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 10
Качество:
1) clicca su "cronologia" dopo aver aperto il tuo browser.
1) start by clicking on "history" when you have your browser open.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tale scambio di informazioni dovrebbe aver luogo rapidamente non solo fra le varie forze di polizia, ma anche fra queste ultime e l' industria delle carte di pagamento.
this swift exchange of information would take place not only between police authorities; there would also be better arrangements for the reciprocal exchange of information between the credit card industry and the police.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli stati membri prenderanno conoscenza, naturalmente con grande interesse, della relazione degli esperti dalla sua pubblicazione che, in base alle mie informazioni, dovrebbe essere imminente.
the member states will, of course, be very interested to peruse the experts ' report when it is published, which, according to my information, should be very soon.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il comitato ritiene che l’informazione dovrebbe essere fornita in modo regolare.
the committee thinks that such information should be offered on a regular basis.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il concetto di campagne d’informazione dovrebbe essere interpretato in senso largo.
the concept of information campaigns as such should be interpreted in a broad sense.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: