Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
relazione decourrière (a5-0028/2000)
decourrière report (a5-0028/2000)
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
onorevole decourrière, mi permetta di ringraziarla per la qualità della sua relazione.
thank you, mr decourrière, for this good report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
gli emendamenti alla relazione decourrière vanno verso una" marittimizzazione" di interreg.
the amendments to the decourrière report aim to make interreg more maritime-oriented.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l' onorevole decourrière formula tuttavia riflessioni sensate, che denunciano le carenze dei tecnocrati di bruxelles.
however, mr decourrière does show some common sense by denouncing the failings of the brussels technocrats.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
speriamo che tutti possano rendersene conto, come l' onorevole decourrière cui vanno le mie congratulazioni!
i hope everyone, like mr decourrière, whom i congratulate, will realise this!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
leggendo la relazione dell' onorevole decourrière si constata che attualmente il grado di utilizzazione degli stanziamenti è relativamente basso.
if one reads mr decourrière 's report it becomes clear that the use of the resources at the moment is relatively slight.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per questi motivi la delegazione francese del nostro gruppo non ha potuto sostenere la relazione decourrière, scegliendo di astenersi al momento della votazione finale.
the french delegation in our group is therefore unable to support the decourrière report and will choose to abstain during the final vote.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, il mio intervento si limiterà alla relazione dell' onorevole francis decourrière.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, i shall confine my observations to mr decourrière ' s report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ringrazio i relatori, e in particolare l' onorevole decourrière, per la sensibilità regionale dimostrata e per avere accolto i nostri emendamenti.
i would like to thank the rapporteurs, particularly mr decourrière, for his sensitivity towards the regions and for accepting our amendments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
poiché la onorevole mccarthy è leggermente in ritardo a causa dell' arrivo tardivo del suo aereo, propongo di ascoltare prima l' onorevole decourrière.
since mrs mccarthy ' s flight has been delayed slightly, i propose that we hear from mr decourrière first.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, vorrei congratularmi anch'io con l' onorevole decourrière che, in tutta la sua relazione, ha commentato in maniera ferma, ma obiettiva l' utilizzazione dei fondi strutturali in belgio.
mr president, i too would like to congratulate mr decourrière on his objective and uncompromising report on the use of the structural funds in belgium.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: