Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prezzo da destinarsi.
prezzo da destinarsi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
personale da destinarsi alla gestione dell'azione
staff to be assigned to managing the operation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il presidente gli conferma che il tema sarà discusso a data da destinarsi.
the president confirmed that the debate would be rescheduled on a date to be decided.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sarò fuori ufficio per congedo maternità fino a data da destinarsi.
i will be out of the office on maternity leave
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in prima serata il governo italiano ha annunciato che il trasferimento è rimandato a data da destinarsi.
early in the evening the italian government announced that the transfer had been postponed to a date still to be specified.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allievi pro (1998): l'aquila-roma (rinviata a data da destinarsi)
allievi pro (1998): l'aquila v roma(postponed to a date to be arranged)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
periodo di apertura: la torre dell' orologio è chiusa per ristrutturazione fino a data da destinarsi.
the torre dell 'orologio is closed for renovation until further notice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono stata al di rabat, i deputati sapranno che l’ incontro del cairo è stato posticipato a data da destinarsi.
i was at the rabat forum – members will be aware that cairo will now be postponed to a later date.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
dato che una direttiva necessita di una trasposizione nazionale, l' applicazione dell' atto giuridico verrà rinviato a data da destinarsi.
since a directive needs to be transposed at national level, the application of the instrument is delayed for an unspecified period of time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il 32 percento degli stanziamenti è da destinarsi a misure socioeconomiche, ad esempio programmi di riconversione per i pescatori che hanno perduto il lavoro, oppure regimi di prepensionamento.
at least 32% of the total amount of aid must be allocated to social measures such as retraining for fishermen who have lost their jobs or part-financing of early retirement schemes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
riconosco che, conformemente al principio della certezza giuridica, gli atti obsoleti non possano restare in vigore nell'ordinamento giuridico comunitario fino a data da destinarsi.
i accept that legal certainty requires that obsolete acts do not remain in force indefinitely in the community's legal system.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la mostra "mors immatura" è stata prolungata a data da destinarsi, e forse il castello del verginese diventerà la sede museale definitiva per questi bellissimi reperti.
the "mors immatura" exhibition is prolonged for an indefinite time, maybe for ever, cause the verginese castle is a very good location for these ancient archaeological findings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( il parlamento approva la richiesta di aggiornamento della discussione) la discussione è pertanto rinviata a data da destinarsi da parte dell' ufficio di presidenza.
( parliament agreed to the request that the debate be deferred) the debate is therefore deferred to a date to be notified by the presidents ' conference.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
primo, occorrerà erogare, nel quadro delle relative politiche comunitarie, incentivi per la ristrutturazione e la valorizzazione di edifici storici in ambito urbano, da destinarsi a uso culturale, sociale o economico.
firstly, incentives must be given, in the context of relevant community policies, for the restoration and upgrading of historical buildings for cultural, social or economic use.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nel contesto dell' ampliamento, gli aiuti da destinarsi alla tutela dell' ambiente dovrebbero essere in primo luogo diretti all' opera di riduzione delle emissioni provenienti da oltrefrontiera.
in connection with the issue of enlargement, supporters for the protection of the environment should look at the possibilities of reducing emissions which drift over certain frontiers.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
spetterebbe quindi all' ente amministrativo locale, regionale o nazionale democraticamente responsabile- magari sotto il controllo dell' unione europea- stabilire i criteri e le risorse finanziarie da destinarsi a questa particolare finalità sociale.
it would therefore be up to the appropriate democratically accountable government body, local, regional or national- probably under overall eu supervision- to set the service criteria and the financial resources for meeting this particular social purpose.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: