Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in europa è spesso più facile vedersi riconosciuta una qualifica americana che una ottenuta in un paese vicino.
that would be a good job of work, and we should do it.
penso, ad esempio, ai medici olandesi, che adesso avranno molte più opportunità di lavoro in un paese vicino quale la germania.
i think, for example, that doctors in the netherlands will now have more chance of finding work in a neighbouring country like germany, for example.
se vi fosse una crisi in un paese vicino, sarebbe altresì possibile autorizzare altri 3 milioni di euro a tale scopo.
if there were a crisis in a neighbouring country, it would be possible to agree another eur 3 million for that purpose, too.
e 'una grande opportunità per investire in un paese vicino a tarragona capital, ben collegato e ha un basso tasse locali.
it's a great opportunity to invest in a nearby town to tarragona capital, well connected and has a low local taxes.
noi vogliamo che l’ucraina, con il nostro impegno, giunga con successo a diventare un paese vicino strategico e democratico.
with our engagement, we want ukraine to succeed as a strategic and democratic neighbour.
provengo da un paese vicino, la bulgaria, e noi, paesi vicini, osserviamo alcune tendenze preoccupanti.
i come from a neighbouring country, bulgaria, and we, as neighbouring countries, see some worrying trends.
nelle parole del ministro prussiano della guerra, "il vero vincitore della battaglia di königgrätz era il maestro di scuola prussiano".
in the words of the prussian minister of war, "the victor at königgrätz was the prussian volkschule teacher."