Вы искали: il soggetto è la regina (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

il soggetto è la regina

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

venezia è la regina

Английский

venice is the queen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma il soggetto è altrove.

Английский

but there is another matter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la suite superiorio è la regina.

Английский

the suite superior is the queen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chi è la regina di cristo gesù?

Английский

who is the queen of jesus christ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il nome di questa pagina è la regina s treasure slot.

Английский

the bags contain a prize for you. name of this page is queen s treasure slot.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ancora una volta, il soggetto è posto al...

Английский

once again, the subject is used to further one of...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il soggetto è una autorità di certificazione (ca).

Английский

the subject is a certification authority (ca).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

il soggetto è pienamente discusso in molti miei documenti.

Английский

the subject is fully discussed in my many documents and videos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per i nostri peccati, quindi il soggetto è la morte di gesù cristo.

Английский

so the subject is the death of christ.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il soggetto è tratto dalla tragedia andromaque di jean racine.

Английский

the story is taken from andromaque by jean racine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il soggetto è tratto dalla tragediatancrède(1760) di voltaire.

Английский

the story is taken from andromaque tancrède (1760) by voltaire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

comparirà un messaggio che conferma che il soggetto è stato catturato.

Английский

you will see a message stating that the fragment has been taken.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la lingua italiana è la regina dell’opera, per questo […]

Английский

the traditional […]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il soggetto è naturalmente portato ad amare il prossimo e ad essere riamato

Английский

the subject is naturally led to love the near one and to be re-loved

Последнее обновление: 2011-04-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

ora non possiamo aprire un dibattito, anche se il soggetto è molto delicato.

Английский

we cannot start a debate now, even if the matter is an extremely sensitive issue.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il soggetto è tratto dalla commedia goldoniana il matrimonio per concorso (1763).

Английский

the story is based on goldoni’s comedy il matrimonio per concorso (marriage by competition) (1763).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il soggetto è tratto dall'omonima tragedia di dormont de belloy (1762).

Английский

the story is taken from zelmira by dormont de belloy (1762).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

l'analista interpreta le nevrosi o i sogni come interpretazioni in cui il soggetto è imprigionato.

Английский

the analyst interprets neurosis or dreams as interpretations wherein a subject is imprisoned.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

se analizziamo grammaticalmente la frase, capiamo immediatamente che il soggetto è femminile singolare, perché "la più amata".

Английский

if we analyze the sentence grammatically, we immediately understand that the subject is feminine singular, because "the most beloved".

Последнее обновление: 2023-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

sempre il ramo di pino fresco protagonista anche di quest'altra decorazione ma il soggetto è diverso.

Английский

another idea for a fresh pine branch whose subject is different from the previous one.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,922,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK