Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le disposizioni in essa contenute riguardano:
this directive lays down requirements as regards :
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
le misure principali in essa contenute sono:
it contains the following key measures:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le principali sostanze funzionali in essa contenute sono:
the main functional substances contained in it are:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le affermazioni in essa contenute sono di carattere generale.
it contained general statements.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
apre la fotocamera e visualizza le immagini in essa contenute.
opens your camera and displays the pictures on it.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
portata della presente comunicazione e delle proposte in essa contenute
scope of this communication and of the proposals made
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
• la separazione dell'acqua dalle sostanze inquinanti in essa contenute
- the separation between water and polluted products
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò non toglie nulla all'importanza delle informazioni in essa contenute.
this does not in any way diminish their importance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sostengo la presente risoluzione e appoggio pienamente le osservazioni in essa contenute.
i support this resolution and endorse the observations set out in it wholeheartedly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e i principi in essa contenuti.
above and the principles set out in that communication.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i termini in essa contenuti sono:
the terms in it contained are:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tengo a sottolineare che la commissione condivide gran parte delle osservazioni in essa contenute.
it must be said that the views expressed in it are, to a very large extent, shared by the commission.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
inoltre, le valutazioni in essa contenute forniranno valido materiale per elaborare i prossimi impe.
moreover, its assessment provides valuable input to the elaboration of the forthcoming bepgs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
accogliamo quindi con favore questa relazione, vista la gravità delle informazioni in essa contenute.
we therefore welcome this report as its findings are indeed serious.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
-f — svuota la catena selezionata, cancellando di fatto tutte le regole in essa contenute.
-f — flushes the selected chain, which effectively deletes every rule in the the chain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le principali sostanze funzionali in essa contenute sono: olio essenziale di maggiorana, pino, ylang-ylang.
the main functional substances contained in it are: essential oil of marjoram, pine, ylang-ylang.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eliminazione della cartella imap e dei messaggi in essa contenuti
delete imap folder with messages
Последнее обновление: 2012-12-04
Частота использования: 2
Качество:
molti degli emendamenti in essa contenuti sono di natura tecnica.
many of the amendments contained in the committee 's report are technical in nature.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
chiarire il campo di applicazione della direttiva e i concetti in essa contenuti
clarifying scope and concepts of the directive
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il tempo di avvisare le autorità e il tesoro in essa contenuta scompare...
in the time it takes to notify the authorities, the treasure that was in the tomb has disappeared...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: