Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di questo sono al corrente.
that is something i know.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
. – non sono al corrente di alcun contrasto.
. i know of no differences.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
naturalmente tutti sono al corrente.
all are aware, of course.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non sono al computer
not at my desk
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
impossibile nascondergli la verità: non ne sono al corrente.
impossible to hide the truth: i did not know about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i servizi sono al corrente del problema.
the services are aware of the problem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non molte persone sono al corrente di quanto segue:
not too many people know that the following happened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attualmente non sono al computer.
i am away from my computer right now.
Последнее обновление: 2007-06-24
Частота использования: 2
Качество:
anche gli stati membri ne sono al corrente.
the member states know about them too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non sono al momento disponibili dati.
no data is currently available.
Последнее обновление: 2005-04-28
Частота использования: 3
Качество:
naturalmente molti sono al corrente che i falsi ebrei
of course many are aware that the false jews,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pochi sono al corrente che queste blasfeme persone pretendono
few are aware, that these blasphemous people,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma pochi sono al corrente che sono un braccio del vaticano.
they are an arm of the vatican.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stanno facendo una dichiarazione a quelli che sono al corrente ?
are they being used to make a statement to those in the know?.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in francia tutti sono al corrente della situazione dell'edf.
in france, everyone knows the situation concerning edf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
poche persone sono al corrente che esiste la sinagoga di satana.
few have any clue that there is a synagogue of satan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i paesi terzi sono al corrente delle conseguenze della decisione?
are third countries aware of the implications of this decision?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
troppo spesso i consumatori non sono al corrente della portata e delle ripercussioni del problema.
too often, consumers are unaware of the scale and repercussions of the problem.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono al corrente che in qualche operazione vengono usati tissuti di maiale.
i am fully aware, that parts of pigs are used in operations, to help ill people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i servizi della commissione ora come ora non sono al corrente di alcuna eventuale modifica prospettata in sede oms.
as far as the commission 's services can ascertain, the who has not changed its stance so far.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: