Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si prega di prendere nota di quanto segue...
please make a note of the following...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la prego di prendere atto anche di questo.
i would ask you to take note of that as well.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
onorevole van dijk, la prego di tener conto di quanto ho appena detto.
mrs van dijk, i would ask you to take account of what i have just said.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vi preghiamo di prendere nota di tali variazioni
please take note of the following
Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono ben consapevole di quanto detto dall'on.
i am very conscious of what mr white says.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si prega di prendere nota:
please note:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prego di prendere nota che la versione che fa fede è la versione inglese.
the last point regards the database for land-use planning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
prendere nota di come hai visitato il sito
• make a note of how you've visited the site
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e’ un buon consiglio che le sto dando, di cui la prego di prendere nota.
in no respect is this, of course, a matter of prescribing what people should eat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
prendere nota di quello che stiamo dicendo.
take note of what we are telling you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
onorevoli colleghi, vi prego di prendere sul serio il regolamento!
ladies and gentlemen, please take the rules of procedure seriously.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la prego di prender nota che ho votato a favore.
please will you note that i voted in favour?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
prendere nota di questa decisione e non richiedere in seguito.
remember this decision and don't prompt again.
Последнее обновление: 2007-07-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
leggetelo con cura, anche per prendere nota di quanto dovrete avere con voi.buona lettura e a presto!...
please read it carefully and take note of what you are going to need to bring with you. enjoy!...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor commissario, la prego di prendere nota di tutto ciò e di essere così gentile da rispondere all' onorevole dupuis in forma adeguata per iscritto oppure a voce.
commissioner, i would ask you to take note of that and to be kind enough to reply to mr dupuis in the appropriate form- either in writing or orally.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mi auguro che prenderà nota di ciò.
i hope you will take that on board.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
spero che il relatore prenderà nota di questi commenti.
i hope that our rapporteur will take note of these comments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(de) signor presidente, vorrei chiedere agli onorevoli colleghi di prender nota di quanto riguarda effettivamente questo punto dell'ordine del giorno.
(de) mr president, i would ask members to take note of what this item on the agenda is actually about.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: