Вы искали: l mettere in contatto i due avvocati (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

l mettere in contatto i due avvocati

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

forse si deve mettere in contatto con i servizi di distribuzione.

Английский

perhaps you should approach the distribution services.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

ti puoi mettere in contatto con gli organizzatori Âqui.

Английский

you can contact the festival organisers from here

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mettere in contatto tali organismi con le controparti europee.

Английский

interface these bodies with their european counterparts.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

parla di mettere in contatto i cittadini e di discutere della sfera pubblica.

Английский

it talks about connecting the citizens and about public-sphere debating.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

mi metterò in contatto con le due istituzioni.

Английский

i will get in touch with them about this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

mettere in contatto le scuole e l'animazione socioeducativa locale,

Английский

linking schools with local youth work,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i moduli radio del kit wireless sono in grado di mettere in contatto...

Английский

in this way, the wireless-set’s radio modules connect two buildings, for example.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mettere in contatto i soggetti e le politiche interessati in tutto il ciclo di gestione delle catastrofi

Английский

linking the actors and policies throughout the disaster management cycle

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- possiamo anche mettere in contatto con i nostri singoli organi inviando loro un preciso messaggio.

Английский

- you can even get yourself in touch with every organ of yours sending them a definite message.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1. raccogliere i nomi e metter in contatto con i numeri.

Английский

1. 1. collect names and contact numbers. 集姓名及联络电话.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

azione per mettere in contatto e per compensare le offerte e le domande d'impiego

Английский

clearance of vacancies and applications for employment

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

mai come di questi tempi è necessario trovare strumenti per mettere in contatto domanda e offerta.

Английский

like never before, in these times you need to find ways to connect supply and demand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

mettere in contatto i vari attori e le varie politiche che intervengono in tutto il ciclo di gestione delle catastrofi;

Английский

linking the relevant actors and policies throughout the disaster management cycle;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

mi metterò in contatto con te il prossimo weekend.

Английский

i'll be in touch with you next week.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

attualmente i dati provengono da due progetti europei, neuromics e eurenomics, ma l'obiettivo finale è di mettere in contatto i ricercatori di tutto il mondo.

Английский

the data currently comes from two european projects, neuromics and eurenomics, but will ultimately unite researchers around the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

assembla le applicazioni con semplici clic o scrivendo codice e dopo usale su qualsiasi dispositivo per mettere in contatto i tuoi clienti, dipendenti o partner.

Английский

assemble applications with clicks or code and then instantly launch them across any device to connect with your customers, employees or partners.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

"il mio principale obiettivo consiste nel mettere in contatto tutte le persone interne all'azienda."

Английский

"my main focus is to connect all the people inside the company."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

3.2.2 mettere in contatto i soggetti e le politiche interessati in tutto il ciclo di gestione delle catastrofi è un altro elemento chiave proposto.

Английский

3.2.2 linking the actors and policies throughout the disaster management cycle is another of the key elements proposed.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

in caso di necessità il personale del consolato si metterà in contatto con voi.

Английский

the consulate will contact you if needed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

dovrebbero infine essere incoraggiate iniziative volte a mettere in contatto i migranti altamente qualificati, come i ricercatori scientifici, con i loro paesi d'origine.

Английский

finally, initiatives aimed at connecting highly skilled migrants such as scientific researchers with their countries of origin should be encouraged.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,383,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK