Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procedura e termini
procedures and deadlines
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i modi e termini possibili di pagamento
the possible ways and terms of the service payment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) i modi e i termini dell'adempimento.
(c) the manner and terms of settlement.
Последнее обновление: 2017-02-02
Частота использования: 2
Качество:
modi e tipi di file
modes & & filetypes
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
modi e vie di somministrazione
method and route of administration
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
modi e bella squadra.
ways and nice team.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
modi e tempi di applicazione
how and when to apply
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
amiamo modi e india people
we love modi and india
Последнее обновление: 2021-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò può accadere nei modi seguenti:
this may be done in the following manner:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorrei chiarire con molta precisione che la commissione applicherà il patto di stabilità nei modi e nei termini dovuti.
i would like to make it quite clear that the commission will enforce the stability pact in the proper manner and according to the proper conditions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
modi e metodi per discutere lo standard
ways and methods to discuss the standard
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vxe altera le prestazioni nei modi seguenti.
vxe affects performance in the following ways.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o meglio, non nei modi "convenzionali".
or rather, not in "conventional" ways.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per farlo esistono tuttavia vari modi e strumenti.
conservative meps believe that corruption is wrong and should be rooted out at all levels.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e termina con ..
and again and again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coordinare nei modi e nei tempi opportuni l'attività dei comitati e del forum;
ensuring appropriate and timely co-ordination between the committees and the forum;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auspica perciò che questo dialogo continui nei modi e nelle articolazioni che si riveleranno più utili.
it is therefore hoped that the dialogue will continue in the form that proves most useful.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era estremamente repressa nei modi e nella vita e non aveva mai avuto una relazione intima e sessuale.
she was exceedingly constricted in manner and lifestyle, and had never been involved in an intimate, sexual relationship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se non può essere riconosciuta una data di deposito, l'autorità competente invita il richiedente a sanare, nei modi e termini da essa stabiliti, le irregolarità constatate.
if a date of filing cannot be accorded, the competent authority shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with such conditions and within such period as it may fix.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il cibo nei modi e nel segno dei mutamenti di stile di vita a bordo - incontro con simone salvini, chef
food from the point of view of lifestyle changes on board. meeting with simone salvini, chef
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: