Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
condizioni e termini
terms and conditions
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i modi e termini possibili di pagamento
the possible ways and terms of the service payment
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) i modi e i termini dell'adempimento.
(c) the manner and terms of settlement.
Senast uppdaterad: 2017-02-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
modi e tipi di file
modes & & filetypes
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
modi e vie di somministrazione
method and route of administration
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
modi e bella squadra.
ways and nice team.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
modi e tempi di applicazione
how and when to apply
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amiamo modi e india people
we love modi and india
Senast uppdaterad: 2021-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciò può accadere nei modi seguenti:
this may be done in the following manner:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vorrei chiarire con molta precisione che la commissione applicherà il patto di stabilità nei modi e nei termini dovuti.
i would like to make it quite clear that the commission will enforce the stability pact in the proper manner and according to the proper conditions.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
modi e metodi per discutere lo standard
ways and methods to discuss the standard
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vxe altera le prestazioni nei modi seguenti.
vxe affects performance in the following ways.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o meglio, non nei modi "convenzionali".
or rather, not in "conventional" ways.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
per farlo esistono tuttavia vari modi e strumenti.
conservative meps believe that corruption is wrong and should be rooted out at all levels.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
e termina con ..
and again and again.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
coordinare nei modi e nei tempi opportuni l'attività dei comitati e del forum;
ensuring appropriate and timely co-ordination between the committees and the forum;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auspica perciò che questo dialogo continui nei modi e nelle articolazioni che si riveleranno più utili.
it is therefore hoped that the dialogue will continue in the form that proves most useful.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
era estremamente repressa nei modi e nella vita e non aveva mai avuto una relazione intima e sessuale.
she was exceedingly constricted in manner and lifestyle, and had never been involved in an intimate, sexual relationship.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se non può essere riconosciuta una data di deposito, l'autorità competente invita il richiedente a sanare, nei modi e termini da essa stabiliti, le irregolarità constatate.
if a date of filing cannot be accorded, the competent authority shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with such conditions and within such period as it may fix.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il cibo nei modi e nel segno dei mutamenti di stile di vita a bordo - incontro con simone salvini, chef
food from the point of view of lifestyle changes on board. meeting with simone salvini, chef
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: