Вы искали: non ci saremmo persi se avessimo usa... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

non ci saremmo persi se avessimo usato il taxy

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

non ci saremmo persi se avessimo usato una mappa.

Английский

ed

Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non ci saremmo persi

Английский

if we had used a map

Последнее обновление: 2019-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non ci saremmo mai aspettati questo

Английский

we would have expected

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anzi meglio, se il file non esiste sarà creato proprio come se avessimo usato il modo "w".

Английский

even better, if the file doesn't exist it will open a new file just as if you'd specified "w".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

non ci saremmo aspettati un posto così bello.

Английский

we would have expected such a beautiful place.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io e il mio compagno siamo stati una sola notte al valle dei pini ma ci saremmo rimasti di più se avessimo potuto.

Английский

me and my partner stayed one night at the valley of the pines but we would have stayed longer if we could.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e se avessimo avuto l'altra campagna non ci saremmo sollevati in armi.

Английский

if we had had the other campaign in 1990, we wouldn’t have risen up with arms. señor ik wouldn’t have died, nor subcomandante pedro, nor fredy, nor aldo, nor any of those who died (in the uprising), because we wouldn’t have had to do it that way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

realisticamente, non ci saremmo dovuti aspettare un risultato o una conclusione già entro giugno.

Английский

one ought not realistically to be able to expect a result by june or a line to be drawn under it by then.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non ci saremmo mai aspettati di raggiungere un completo accordo a sochi, ma il vertice è servito comunque a chiarire le rispettive posizioni.

Английский

it was never our expectation that we would find complete agreement in sochi, but the summit did clarify our respective positions.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ci troviamo in un vicolo cieco nel quale non ci saremmo mai dovuti cacciare e ciò ha implicazioni molto serie.

Английский

we are now in a box we should never have gotten into and it has very serious implications.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e dite: se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti;

Английский

and ye say, if we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

decidemmo quasi da subito che non ci saremmo dovuti preoccupare di scrivere le parti individualmente ma di lavorare insieme come una squadra.

Английский

we decided on a really early stage that we wouldn’t wonder off and write parts individually, but to work together as a team.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

   – onorevole mulder, non ci saremmo mai aspettati che un relatore olandese avesse le tasche bucate!

Английский

mr mulder, we would never have expected a dutch rapporteur to have a hole in his pocket!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

23:30 e dite: se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti;

Английский

30 and say, 'if we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo apprezzato ogni bit di esso e se avessimo sapere come stava per essere ci saremmo fermati anche di più.

Английский

we loved every bit of it and if we had know how it was going to be we would have stayed even longer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo assunto una posizione molto più forte, adesso non ci troveremmo di fronte all' arroganza della cina.

Английский

had we taken the much stronger position, then we would not be experiencing the arrogance that we see from china.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel caso dell' esb ci saremmo risparmiati molti problemi per il passato e il futuro se avessimo provveduto per tempo a livello legislativo e avessimo controllato con serietà l' applicazione delle leggi, il che, come tutti sanno, è competenza degli stati membri.

Английский

in connection with bse, a great deal of past and future heartache would have been spared if we had armed ourselves with adequate legislation in good time and if we had verified compliance with such legislation, which, as we know, is a matter for the member states.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo una rivelazione della vastità di cristo -- infinita, illimitata, immensa -- non ci faremmo più sopraffare dai problemi della vita.

Английский

if we had a revelation of how vast christ is -- how boundless, measureless, limitless, immense -- we could never again be overwhelmed by life's problems.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in verità, se avessimo avuto quello che ci saremmo meritati, avremmo tutti dovuto essere condannati davanti al mondo per i peccati del passato, per la nostra idolatria, per il nostro orgoglio, per la nostra lussuria e per la nostra ipocrisia.

Английский

truthfully, if we got what we deserved, we would all be exposed before the world for our past sins of idolatry, pride, lust, and hypocrisy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nota 1: l'unica cosa da sottolineare è la chiamata a self.eliminaeccezioni prima di rifila e poi a documentotesto.eliminaeccezioni. se avessimo usato il metodo ereditato estraiparole, questo avrebbe chiamato il nostro eliminaeccezioni dopo rifila, cosa che non vogliamo. aggiungiamo un'interfaccia grafica

Английский

note 1: we have used the inherited method within getlines.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,786,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK