Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non ci saremmo persi se avessimo usato una mappa.
ed
Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ci saremmo persi
if we had used a map
Последнее обновление: 2019-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ci saremmo mai aspettati questo
we would have expected
Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anzi meglio, se il file non esiste sarà creato proprio come se avessimo usato il modo "w".
even better, if the file doesn't exist it will open a new file just as if you'd specified "w".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non ci saremmo aspettati un posto così bello.
we would have expected such a beautiful place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io e il mio compagno siamo stati una sola notte al valle dei pini ma ci saremmo rimasti di più se avessimo potuto.
me and my partner stayed one night at the valley of the pines but we would have stayed longer if we could.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e se avessimo avuto l'altra campagna non ci saremmo sollevati in armi.
if we had had the other campaign in 1990, we wouldn’t have risen up with arms. señor ik wouldn’t have died, nor subcomandante pedro, nor fredy, nor aldo, nor any of those who died (in the uprising), because we wouldn’t have had to do it that way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
realisticamente, non ci saremmo dovuti aspettare un risultato o una conclusione già entro giugno.
one ought not realistically to be able to expect a result by june or a line to be drawn under it by then.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
non ci saremmo mai aspettati di raggiungere un completo accordo a sochi, ma il vertice è servito comunque a chiarire le rispettive posizioni.
it was never our expectation that we would find complete agreement in sochi, but the summit did clarify our respective positions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ci troviamo in un vicolo cieco nel quale non ci saremmo mai dovuti cacciare e ciò ha implicazioni molto serie.
we are now in a box we should never have gotten into and it has very serious implications.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e dite: se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti;
and ye say, if we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decidemmo quasi da subito che non ci saremmo dovuti preoccupare di scrivere le parti individualmente ma di lavorare insieme come una squadra.
we decided on a really early stage that we wouldn’t wonder off and write parts individually, but to work together as a team.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– onorevole mulder, non ci saremmo mai aspettati che un relatore olandese avesse le tasche bucate!
mr mulder, we would never have expected a dutch rapporteur to have a hole in his pocket!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
23:30 e dite: se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti;
30 and say, 'if we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo apprezzato ogni bit di esso e se avessimo sapere come stava per essere ci saremmo fermati anche di più.
we loved every bit of it and if we had know how it was going to be we would have stayed even longer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se avessimo assunto una posizione molto più forte, adesso non ci troveremmo di fronte all' arroganza della cina.
had we taken the much stronger position, then we would not be experiencing the arrogance that we see from china.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
nel caso dell' esb ci saremmo risparmiati molti problemi per il passato e il futuro se avessimo provveduto per tempo a livello legislativo e avessimo controllato con serietà l' applicazione delle leggi, il che, come tutti sanno, è competenza degli stati membri.
in connection with bse, a great deal of past and future heartache would have been spared if we had armed ourselves with adequate legislation in good time and if we had verified compliance with such legislation, which, as we know, is a matter for the member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
se avessimo una rivelazione della vastità di cristo -- infinita, illimitata, immensa -- non ci faremmo più sopraffare dai problemi della vita.
if we had a revelation of how vast christ is -- how boundless, measureless, limitless, immense -- we could never again be overwhelmed by life's problems.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in verità, se avessimo avuto quello che ci saremmo meritati, avremmo tutti dovuto essere condannati davanti al mondo per i peccati del passato, per la nostra idolatria, per il nostro orgoglio, per la nostra lussuria e per la nostra ipocrisia.
truthfully, if we got what we deserved, we would all be exposed before the world for our past sins of idolatry, pride, lust, and hypocrisy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nota 1: l'unica cosa da sottolineare è la chiamata a self.eliminaeccezioni prima di rifila e poi a documentotesto.eliminaeccezioni. se avessimo usato il metodo ereditato estraiparole, questo avrebbe chiamato il nostro eliminaeccezioni dopo rifila, cosa che non vogliamo. aggiungiamo un'interfaccia grafica
note 1: we have used the inherited method within getlines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: