Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procedure burocratiche
carrying out secretarial duties
Последнее обновление: 2022-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'esigenza di semplificare le procedure burocratiche,
simplify red tape;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nota: questa voce non contempla:
note: this item does not control:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la legislazione europea deve essere comprensibile e non creare inutili procedure burocratiche.
i believe that the interinstitutional agreement concluded in june is a sign that the commission, parliament and the council are aware of this responsibility.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nell’ elaborare i regolamenti futuri, occorre evitare di complicare ulteriormente le lunghe procedure burocratiche.
when preparing future regulations, it is not expedient to further complicate the long, bureaucratic procedures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
il nuovo regolamento eliminerà una serie di procedure burocratiche:
the new regulation will put an end to a number of bureaucratic procedures:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i ritardi sono dovuti invece alle lunghe procedure della commissione.
on the contrary, these management committees are a quality check.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
l' ase ha la possibilità di eludere le procedure burocratiche paralizzanti.
the esa is fortunate in that it escapes the cumbersome bureaucracy of paralysing procedures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
al momento, le procedure burocratiche imposte agli imprenditori sono eccessivamente complesse.
at present, the bureaucratic procedures imposed on entrepreneurs are unduly complex.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sulle procedure burocratiche abbiamo raccolto critiche molto severe, di principio.
we have heard some very fundamental, harsh criticism of the bureaucratic procedures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non contempla le cosiddette clausole di salvataggio finanziario.
it does not include so-called bailout clauses.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le norme e procedure burocratiche ostacolano la loro capacità di agire efficacemente sul terreno.
bureaucratic rules and procedures hamper their capacity to act effectively on the ground.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molto spesso tutti questi processi si arenano in procedure burocratiche senza capo né coda.
all too often, these processes become bogged down in bureaucratic procedures that lead nowhere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
l' introduzione dell' euro offre l' opportunità di semplificare le procedure burocratiche.
the euro coming into operation provides an opportunity to simplify the bureaucratic procedures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
questo accordo non contempla alcun requisito minimo europeo uniforme.
this agreement does not set a single uniform minimum standard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il regolamento non contempla prescrizioni specifiche sull'uso dell'euro.
the regulation does not contain a specific provision on the use of the euro.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'uomo d'oggi guarda, ma non contempla, vede, ma non pensa.
today's man looks but does not contemplate, sees but does not think.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo dunque cercato di snellire le lunghe procedure burocratiche per l'immissione sul mercato del nuovi prodotti alimentari e per la tutela degli investimenti del settore, grazie al rafforzamento della protezione dei dati.
our approach was to ease the long and bureaucratic procedures for putting novel foods on the market and protecting the industry's investments by means of reinforced data protection.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
16.procedura burocratica.
16.procedura burocratica.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: