Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu non sai quanto mi manchi te
you do not know how much i miss
Последнее обновление: 2015-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e dirti quanto questo mi fa male
and tell you how much this hurts me e dirti quanto questo mi fa male
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e non avete idea di quanto questo mi faccia male..
and you can't imagine how much this hurts me...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. quanto ** questo libro ?
5. do you have a dog? yes, i **
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo mi rattrista
that makes me sad
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo mi chiedo.
this is my question.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
non avevo la minima idea di quanto questo fosse vero.
i had no inkling of just how true that is.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tu sai quanto sacrificio,
you know how much sacrifice,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho pagato meno di quanto immaginassi, questo mi rende felice.
i paid less than i could have, that makes me happy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non è chiaro quanto questo parallelo possa valere per la cannabis.
it is unknown how far this parallel holds for cannabis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò corrisponde a quanto questo parlamento ha già votato.
this summit will be dealing with a matter that this house has already voted on.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
''quanto questo sia stato possibile, non lo so''.
the pope said, "the nation does not deserve what you have done to it."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
...opinioni. si dovrebbe concentrarsi sui fatti, in quanto questo...
...you should focus on the facts, as this will help you to identify false...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sappiamo tutti quanto questo settore possa essere incline alla corruzione.
we all know how prone to corruption this sector can be.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
germán: molto bene! sai quanto mi piacciono queste notizie!.
germán: very good!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come con il veggie csas, non sai quanto filato si arriva fino al termine della stagione.
like with the veggie csas, you don’t know how much yarn you’ll get until the season is complete.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
purtroppo, non tutto offre una garanzia buona quanto questa.
unfortunately, not everyone offers a guarantee as good as this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È una pratica molto creativa e poi mi riposa, non sai quanto; soprattutto la testa!
it’s a very creative and relaxing occupation. especially for my mind!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapete quanto questi siano onerosi.
you know how costly that can be. but what you really need to know is the root cause of downtime, so you can fix it and end those costs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fino ad allora, è più saggio essere aperti e in grado di confessare che ancora non sai quanto vorresti sapere.
until then, it is wiser to be open and be able to confess that you don't know as much yet as you would like to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: