Вы искали: praticamente alcuna (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

praticamente alcuna

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

sul danubio non si effettua praticamente alcuna ispezione.

Английский

on the danube, there is hardly any inspection at all.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non si faceva praticamente alcuna attenzione alla gestione dei programmi.

Английский

little attention was given to management of the programmes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

senza un salario reale, allora queste persone non hanno praticamente alcuna

Английский

without a real salary, then these people have virtually no

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e gli attuali limiti in fatto di autonomia non richiedono praticamente alcuna standardizzazione internazionale.

Английский

international standardisation is hardly needed with the present range limitations.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

importante è anche: con questo metodo non si verifica praticamente alcuna distorsione del materiale.

Английский

also important: material distortion is almost no issue at all with this procedure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il settore dello zucchero non ha subito praticamente alcuna riforma negli ultimi quarant'anni.

Английский

the sugar sector has remained largely unreformed for 40 years.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò detto, la presente relazione è talmente generica e annacquata da non offrire praticamente alcuna guida.

Английский

because of this, the report is so general and so diluted that it barely gives any direction.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

nell'ue non vi è praticamente alcuna produzione di stagno, fatta eccezione per quantitativi limitati in portogallo.

Английский

there is hardly any tin production in the eu, except for limited quantity in portugal.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli stranieri titolari del permesso di domicilio tipo c, non hanno praticamente alcuna limitazione per acquistare immobili in svizzera.

Английский

foreigners witha residence permit type c, do not have practically some limitations for acquiring an immovable property in switzerland.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo sedute notturne e non abbiamo praticamente alcuna possibilità di entrare in contatto con i gruppi di visitatori che vengono qui.

Английский

we have night sittings and virtually no opportunity even to meet the visitors ' groups who come here.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

in questione dove il puskaetsya praticamente alcun materiale che lei situa.

Английский

in business almost any material which you have is thus started up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in tale contesto, l'accordo non avrà praticamente alcun ruolo.

Английский

the agreement will scarcely influence their decision.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

colpisce che nella comunicazione non ci sia praticamente alcun riferimento a tali settori.

Английский

these areas are notable by their virtual absence from the communication.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dalla consultazione pubblica non è emerso praticamente alcun sostegno all'opzione 4.

Английский

virtually no support of option 4 has emerged from the public consultation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

bush ha detto che non lo farà e che comunque la proposta non ha praticamente alcun appoggio in senato.

Английский

bush has said he will not do that and there is virtually zero support for it in the senate anyway.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

gli stati membri non hanno adottato praticamente alcun provvedimento per raggiungere quest’obiettivo comune.

Английский

virtually no measures have been taken by the member states to implement this common objective.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a causa di questo incidente, la thailandia ha avuto praticamente alcun contatto con il mondo occidentale per 150 anni.

Английский

because of this incident, thailand had virtually no contact with the western world for 150 years.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò significa che l'introduzione di questa tassa non implicherebbe praticamente alcun costo amministrativo, tecnico o economico.

Английский

this means that the introduction of this tax would involve virtually no administrative, technical or economic costs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel frattempo prodotto, usato a dosi al di fuori del solito contro-indicazioni, non ha praticamente alcun pericolo.

Английский

the product has practically no dangers if doses are respected.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

insieme all'opzionale registrazione video sincrona, non pone praticamente alcun limite alle molteplici e svariate esigenze del monitoraggio di cura intensiva.

Английский

together with optional synchronous video recording, it enables intensive care monitoring with practically no limits.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,637,016 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK