Вы искали: risponderne (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

risponderne

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

la libia ora deve risponderne.

Английский

those weapons took many lives and left others destroyed. for this they must be held accountable.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i giornalisti che praticano la propaganda di guerra, dovranno risponderne

Английский

libya, syria journalists who engage in war propaganda must be held accountable

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se non riusciranno a conseguire risultati, dovranno risponderne a qualcuno.

Английский

if they fail to perform, they have somebody to answer to.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

con questo voglio dire che l'unione deve chiamare qualcuno a risponderne.

Английский

by this, i mean that europe needs to call somebody to account.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in caso di disastri di altro genere, a risponderne dovranno essere i responsabili.

Английский

in the case of disasters of other types, those responsible will be held liable.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

i giornalisti che praticano la propaganda di guerra, dovranno risponderne, di thierry meyssan

Английский

journalists who engage in war propaganda must be held accountable, by thierry meyssan

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i responsabili della repressione e le persone ad essa associate devono risponderne di fronte alla comunità internazionale.

Английский

those responsible for or associated with the repression must be held to account by the international community.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coloro che si macchiano di violazioni dei diritti umani nei confronti dei civili devono essere chiamati a risponderne.

Английский

those violating the human rights of civilians must be held responsible.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coloro che vi spingono a farlo, cioè i governi britannico e polacco, dovranno risponderne ai propri elettori.

Английский

the people who are pushing you to do that, namely the british and polish governments, will have to answer to their electorates for it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

ci pare infatti ovvio che chi commette illeciti ai danni dell' unione europea debba risponderne a tutti gli effetti.

Английский

at the same time, we think it is obvious that those who commit crimes against the eu must be able to be held accountable in an effective way.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

i responsabili di tutti questi crimini contro il diritto umanitario perpetrati dalle varie parti dovranno risponderne personalmente e saranno consegnati alla giustizia.

Английский

those responsible for all these crimes against humanitarian law by the different sides will be held personally accountable and brought to justice.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’ obiettivo della mozione di censura è indurre la commissione ad attribuire la responsabilità dello scandalo al commissario che è tenuto a risponderne.

Английский

it is not, however, certain, of course, that anything will be put to the vote at all during the may part-session.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

il concorso straordinario in oggetto inoltre è stato organizzato dalla commissione e non dal consiglio, motivo per cui quest' ultimo non può risponderne.

Английский

moreover, the open competition to which the question relates was arranged by the commission and did not involve the council, which cannot therefore accept responsibility for it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

anche i proprietari delle merci devono risponderne, poiché anch'essi hanno interesse a garantire che le loro spedizioni siano organizzate in modo responsabile e sicuro.

Английский

the owners of freight must also be made accountable, as they also have an interest in ensuring that their consignments are organised responsibly and safely.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

2) se è vero che dio ha pagato in amore il prezzo domandato dalla sua giustizia, è altresì vero che l'uomo è chiamato a risponderne.

Английский

2) while god in love has fully paid the penalty demanded by his justice, man must respond.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' inaccettabile che la commissione, senza essere chiamata a risponderne, possa a porte chiuse decidere di far prevalere considerazioni politiche non verificabili su argomentazioni giuridiche.

Английский

the commission can no longer be allowed to put unverifiable political considerations before legal arguments behind closed doors and without being answerable to anyone.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

com’ è avvenuto nel caso dell’ ex presidente liberiano charles taylor, la comunità internazionale deve considerare mugabe colpevole di crimini contro l’ umanità, e chiamarlo a risponderne.

Английский

in the same way as was liberia ’ s charles taylor, mugabe must be treated by the international community as one who has committed crimes against humanity and must be called to account for them.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,378,134 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK