Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si è convenuto che:
it was agreed that :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in fase di conciliazione si è convenuto:
it was agreed, during the conciliation phase:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto sulle seguenti indicazioni:
the following indications were agreed upon:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
in fase di conciliazione si è convenuto quanto segue.
it was agreed, during the conciliation phase, that:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto perciò di riesaminare urgentemente le disposizioni in questione.
it was agreed, therefore, urgently to review the relevant provisions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
si è convenuto che tali strumenti debbano essere attuati in modo flessibile.
it was considered that these instruments should be implemented in a flexible manner.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto di proseguire il dialogo sulla deregolamentazione avviato in giugno.
it was agreed to continue with the dialogue on deregulation which was begun in june.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nel corso dell'incontro si è convenuto che gli obiettivi da salvaguardare sono due.
in the course of the encounter has been convene that the objectives to safeguard are two.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto che si dovrebbero individuare meccanismi pratici per cooperare in tali campi.
it was agreed that practical mechanisms for co-operation in these areas should be identified.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
secondo le decisioni per consenso, si è convenuto che i criteri di adesione sono:
according to the decisions by consensus, it is agreed that the membership criteria are:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto su una dicitura armonizzata per i gruppi di età e la relativa posologia:
a harmonized wording for age groups and relevant posology was agreed upon:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
presso i giardini termali di göteborg, si è convenuto di istituire un "bandiere";
at the spa gardens in gothenburg had agreed to set up a "bunting"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a tale proposito si è convenuto di migliorare il meccanismo esistente piuttosto che creare strutture aggiuntive.
it has been agreed to build on the existing mechanism, instead of creating a new structure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il" principio di reciprocità" su cui si è convenuto a oslo nel 1993 dev'essere salvaguardato.
the'principle of reciprocity' on which agreement was reached in oslo in 1993 must be safeguarded.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fra i gruppi politici si è convenuto che questa è l' unica possibilità per influire in qualche modo.
the groups have agreed that this is the only way of exerting any influence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in seguito, al vertice, si è convenuto che dovremmo portare avanti il lavoro su questo tema nei prossimi mesi.
later, at the summit, there was a consensus that we should carry forward work on this subject over the coming months.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
al termine dell'incontro si è convenuto di proseguire la concertazione a vari livelli nel corso delle prossime settimane.
it was agreed at the end of the meeting to continue talks at various levels over the coming weeks.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
quanto alla componente ii, si è convenuto che per il 2007 non era richiesta alcuna relazione annuale settoriale sull'attuazione.
for component ii, it was agreed that no sectoral annual implementation report for 2007 were required.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
si è convenuto che tali bande orarie riprogrammate non devono necessariamente essere operate nel corso di un'intera stagione di traffico.
it was agreed that such re-timed slots need not necessarily be operated during a full scheduling period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
analogamente si è convenuto sull’opportunità di un’impostazione maggiormente basata su considerazioni economiche per sfuggire all’attuale inquadramento troppo legalistico e costrittivo.
there was similar consensus that the commission should adopt a more economic approach to get away from the current legalistic strait-jacket.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: