Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solo e soltanto così otterremo risultati.
this and only this will be fruitful.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in ogni caso, solo e soltanto numeri.
in any case , only and only numbers .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' soltanto una morte
it's only a death
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soltanto,e soltanto il suo nome.
in that day shall there be one lord, and his name one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' davvero solo e soltanto una farsa democratica.
it is quite simply a farce in terms of democracy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e soltanto la rinunzia lo trasformerà. ,
and just renunciation shall transform the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo e soltanto questo dobbiamo risolvere.
that, and that alone, is what we need to resolve.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
solo e switch/maestro
solo and switch/maestro
Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 4
Качество:
e' soltanto un'area di libero scambio?
this is true also of foreign and security policy, where europe still has much to do over the coming years.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
solo e senza un soldo
alone and penniless
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
50 g/kg (solo e 551)’
50 g / kg (only e 551)’
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non si guarda alle cose di lassù, ma solo e soltanto a quelle terrene.
one does not look at the things above, but looks only to earthly things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no, ci possono essere solo e soltanto forme di sostegno e di collaborazione ai progetti.
all they can ever do is provide support and cooperate on projects.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
credo che potremo avere successo solo e soltanto se saremo in grado di dotarci dei mezzi politici.
i believe in our success if, and only if, we manage to use political means.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in più, l' altra scelta di metallo è solo e soltanto il rame, e mi domando il perché.
moreover, the other choice of metal is just copper, and i wonder why.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questo è il motivo per cui in ogni famiglia italiana viene usato solo e soltanto un contenitore per il tiramisù.
this is the reason why there is only a container for tiramisu to be used in every italian family.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ha molto senso investire solo e soltanto per conservare, se quello che viene conservato non serve a nessuno.
it makes no sense to spend time and money to preserve records, if what we preserve is of no use to anybody.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È possibile penetrare il pene solo per i posti altamente delicate del femminile solo e soltanto per coloro che hanno pene più grande.
you can penetrate your penis simply for the highly delicate places of the female only and only for those who have bigger penis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in altre parole, una convergenza delle aliquote si renderebbe necessaria solo e soltanto prima della realizzazione del sistema definitivo.
in other words, convergence of the rates is only needed really when we change to the definitive system.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
analogamente, non mi sembra una buona idea sostenere che spetta solo e soltanto agli stati membri introdurre cambiamenti e attuare gli orientamenti.
similarly, it is not good enough to say it is entirely up to member states to make changes and implement the guidelines.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: