Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a dare un senso ai giorni miei
i want to give it to you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come dare un senso pieno alla vita?
how can i give life full meaning?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e poi ci sono i sogni.
and then there are the dreams.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che chiarimento aiuta a dare un senso!
hope that clarification helps make sense!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
grazie, perché mi hai insegnato a dare un senso luminoso alla sofferenza.
i thank you because you taught me to make the meaning of suffering, luminous
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
imparare a dare un valore alla natura
learning to value nature
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
può aiutare a dare un senso più compiuto all’insieme.
it can help to make better sense of the total pattern.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era quello a cui il suo cervello non riusciva a dare un senso.
he was what his brain could make nothing of.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essa vi aiuterà a dare un senso pieno alle vostre scelte e a dare qualità alla vostra esistenza.
this will help you to make meaningful decisions and live a beautiful life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i vostri sforzi contribuiscono a dare un senso d' urgenza ai preparativi per johannesburg, e ciò è necessario.
your efforts help bring a sense of urgency to the preparations for johannesburg. this is needed.
tutte le camere sono ben arredate e dotate di una serie di comfort per rendere il vostro soggiorno confortevole e dare un senso alla vostra casa.
all the rooms are well furnished and facilitated with an array of comforts to make your stay a comfortable one and give your a feeling at home.
ogni essere umano è spinto a dare un senso alla sua vita, pena il cadere nel non senso, e ad aprire il suo cammino in riferimento o no a gesù.
any human being is called to give a meaning to his life otherwise he will fall into a non-sense; he is called to trace his road in life, in reference or not to jesus.
dicano chiaro anche i sacerdoti che solo la fede praticata nella sua pienezza può dare un senso alla vita e proteggere i giovani dagli inganni e dai pericoli di questo tempo.
priests point out that only the faith lived in its fullness can give a meaning to life and can protect the young people from the deceit and dangers of our times.