Results for sono i sogni a dare un senso alla... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sono i sogni a dare un senso alla notte

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

a dare un senso ai giorni miei

English

i want to give it to you

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come dare un senso pieno alla vita?

English

how can i give life full meaning?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e poi ci sono i sogni.

English

and then there are the dreams.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spero che chiarimento aiuta a dare un senso!

English

hope that clarification helps make sense!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

grazie, perché mi hai insegnato a dare un senso luminoso alla sofferenza.

English

i thank you because you taught me to make the meaning of suffering, luminous

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

imparare a dare un valore alla natura

English

learning to value nature

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

può aiutare a dare un senso più compiuto all’insieme.

English

it can help to make better sense of the total pattern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

era quello a cui il suo cervello non riusciva a dare un senso.

English

he was what his brain could make nothing of.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essa vi aiuterà a dare un senso pieno alle vostre scelte e a dare qualità alla vostra esistenza.

English

this will help you to make meaningful decisions and live a beautiful life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il nativo da un senso alla vita collettiva e al gruppo

English

the person born under this sign has a sense of the collective life and the group

Last Update: 2011-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

a dare un po' di gioia,

English

to bring joy,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

i vostri sforzi contribuiscono a dare un senso d' urgenza ai preparativi per johannesburg, e ciò è necessario.

English

your efforts help bring a sense of urgency to the preparations for johannesburg. this is needed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

l’ obiettivo era quello di individuare le modalità con cui dare un senso alla sostenibilità.

English

one of the first pilot arrangements in terms of a tripartite agreement was among cities.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

non è geniale, come lavoro, ma riesce comunque a dare un senso di dramma universale.

English

it's not genial, this work, but however it gives a sense of universal tragedy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

proviamo a dare un quadro della situazione.

English

let me try to give a picture of the situation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

e stato magico! ha dato un senso alla realizzazione di quest album.

English

it was magic! it made doing the album worthwhile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

tutte le camere sono ben arredate e dotate di una serie di comfort per rendere il vostro soggiorno confortevole e dare un senso alla vostra casa.

English

all the rooms are well furnished and facilitated with an array of comforts to make your stay a comfortable one and give your a feeling at home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

per dare un senso alla sua nuova esistenza, ha bisogno di uno scopo. abbraccia quindi la causa dei junkz.

English

she needs a focus to give meaning to her new life, so she rallies to the junkz' cause.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ogni essere umano è spinto a dare un senso alla sua vita, pena il cadere nel non senso, e ad aprire il suo cammino in riferimento o no a gesù.

English

any human being is called to give a meaning to his life otherwise he will fall into a non-sense; he is called to trace his road in life, in reference or not to jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

dicano chiaro anche i sacerdoti che solo la fede praticata nella sua pienezza può dare un senso alla vita e proteggere i giovani dagli inganni e dai pericoli di questo tempo.

English

priests point out that only the faith lived in its fullness can give a meaning to life and can protect the young people from the deceit and dangers of our times.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,763,917,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK