Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenete però presente che nel calcolo non ho considerato il pane.
but be careful, there is no bread in the nutrition facts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che la cottura è molto lunga.
link below! generally, i make this sauce 1 day ahead as its cooking time is very long.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che, prima di entrare nel monastero,
please be aware that, before you enter the monastery,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che le bevande devono essere pagate.
please be aware that drinks must be paid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quanto meno tenete presente che esistono varie alternative!
at least you know that alternatives exist!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e poi tenete presente che i bambini adorano i biscotti.
and keep in mind kids love cookies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenendo però presente che non verranno riposizionati.
but it will be worth it,” she said.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma tenete presente che le dosi sono calibrate sui prodotti che uso.
but keep in mind that these doses are tested on the ingredients that i generally use.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete però presente che molti dolci si scontrano con il concetto di sana alimentazione.
but keep in mind that many sweets are the opposite of healthy eating.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che ho detto nei casi in cui è opportuno farlo.
note that i say where it is sensible to do so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tenete presente che apocalisse, capitolo 2 e 3 sono scritte alle chiese
bear in mind that revelation chapters 2 and 3 are written to the churches,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che nel conto non ho considerato la base di pasta sfoglia.
keep in mind that i did not consider puff pastry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete però conto che ogni tessuto presenta delle differenze.
however, each fabric can have differences in surface uniformity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che il tour nei canyon richiede una certa dimestichezza e preparazione fisica
please be aware that the tour through the canyons requires a certain mobility and fitness
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
- inoltre tenete presente che i carciofi sono ricchi di acqua e di fibre.
- please, keep in mind artichokes are rich in water and fiber too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che comunque questa ricetta non soddisfa i principi di un'alimentazione sana.
however, keep in mind that this recipe does not meet the principles of healthy eating.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che, negli stati uniti, oggi supera il 73 %, come in giappone.
as a reference point may i remind you that in the united states, as in japan, it is over 73 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
tenete presente che, in modalità online, potete pagare solo tre colli di bagaglio aggiuntivi.
please note that you can only pay for three extra pieces of baggage online.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potete disattivare i cookie pubblicitari personalizzati di terzi (tenete però presente che continuerete a ricevere pubblicità online).
you can disable third-party personalised advertising cookies (note however that you will continue to receive online advertising).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenete presente che visiterete dei luoghi sacri, considerati santi da fedeli cristiani, ebraici e musulmani.
please be aware that you will visit sacred places, considered as holy sites by christian, jewish and/or muslim believers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: