Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e porti la voce di colui
and bring the voice of the one
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porti la denominazione di tale varietà.
bears the name of that variety.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
porti la confezione del medicinale con sé.
take the medicine pack with you.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dei morti in battaglia ti porti la voce,
in the name of the father and the son
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dove sono le tenebre, ch'io porti la luce.
and where there is sadness, joy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in alcuni porti, la situazione è particolarmente difficile.
in some ports, the situation is particularly difficult.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porti la testa all’indietro e guardi in alto.
tilt your head back and look at the ceiling.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
commissione ue porti la francia davanti alla corte di giustizia
an appeal to the eu to take the french government before the european court of justice
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché tu porti la tua umiliazione e tu senta vergogna di quanto hai fatto per consolarle.
that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aspetta che il cameriere porti la pizza a tavola e capirai.
once the waitress puts the pizza on your table, you will understand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si rivolga immediatamente al medico e porti la confezione di xadago con sé.
contact your doctor immediately and take the xadago pack with you.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
16:54 perché tu porti la tua umiliazione e tu senta vergogna di quanto hai fatto per consolarle.
54 in order that you may bear your humiliation and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dunque, ti sei mai soffermato a porti la domanda se è vero oppure no?
have you taken the trouble to decide which it is?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"chiamatemi, che porti la (birra) ghiacciata!" (zahwaniya)
"call on malik, for he brings the iced (beer)!" (zahwaniya)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si spera dunque che un nuovo inizio porti la pace e, con essa, la libertà.
hopefully, a new beginning will bring peace and, with it, freedom.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
10 e tutti i popoli della terra vedranno che tu porti il nome dell'eterno, e ti temeranno.
10 and all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of jehovah, and they shall be afraid of thee.