Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per raccogliere i frutti delle riforme della giustizia occorre tempo;
reaping the rewards of justice reforms takes time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
può insolitamente nutrirsi anche di sostanze vegetali come i frutti delle palme da olio.
unusually, it can nourish also of vegetal substances such as the fruits of the oil palms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
radice spirituale dalla quale vengono i frutti delle beatitudini: un abbandono totale
the spiritual root from which the fruits of the beatitudes come: a total abandonment to god
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i frutti delle politiche e degli investimenti nell'innovazione si raccolgono nel tempo.
it takes time for new policies and investments to pay dividends.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo i frutti delle nuove tecnologie possono essere condivisi e si possono affrontare più facilmente le conseguenze negative.
in that way the fruits of new technologies can be shared and negative consequences dealt with more easily.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1) avviare in giro i più giovani.
1) start hanging around younger people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli isolani mangiavano gli uccelli terrestri, mangiavano gli uccelli marini, mangiavano i frutti delle palme.
they ate the land birds, they ate the sea-birds, they ate the fruits of the palm trees.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli ospiti possono anche gustare i frutti delle piante circostanti e del vigneto (quando in stagione).
guests can also enjoy the products of the surrounding fruit trees and vineyard (when in season).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
us presentatore televisivo invita i genitori a prendere in giro i loro figli
us tv presenter calls on parents to tease their children
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
consentite loro di raccogliere i frutti delle loro idee proficue, e sono certo che assisteremo a un’ esplosione dell’ innovazione.
allow them to reap the profits from their good ideas, and i believe we would see an explosion of innovation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
perciò guardatevi dal prendere in giro i nomi dei santi e invece siatene devoti.
so watch out about making fun of the names of the saints and be devoted to them instead.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i frutti delle sue composizioni nascevano dall'amore che vincenzo aveva per bach (riprendendo anche da emerson) e per chopin.
his compositions were born out of his love for bach (borrowed from emerson as well) and chopin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cascina, portava in giro i suoi pulcini nati da non più di un paio di giorni: così
about, its young chicks in tow, no more than two days old: they were so tiny
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vi diedi una terra, che voi non avevate lavorata, e abitate in città, che voi non avete costruite, e mangiate i frutti delle vigne e degli oliveti, che non avete piantati.
i gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you dwell therein; of vineyards and olive groves which you didn't plant do you eat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aggiungi pannelli solari e torri eoliche, mandando in giro i tuoi tecnici ad accertarsi che tutto fili liscio.
build solar towers, wind farms, and dispatch technicians to make sure everyone is energy efficient.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho portato i frutti delle speciali collette effettuate nelle parrocchie del camerun per permettere ai cristiani e ai pastori di venire incontro alle esigenze delle migliaia di sfollati accolti nelle strutture cattoliche”.
i therefore took along the fruits of these collections to the central african republic to permit the christians and pastors of that church to meet the needs of the displaced".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
24:13 vi diedi una terra, che voi non avevate lavorata, e abitate in città, che voi non avete costruite, e mangiate i frutti delle vigne e degli oliveti, che non avete piantati.
13 'i gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.' "we will serve the lord"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alcune persone potrebbero essere molto meticolose nell'utilizzo dello storage, e non lasciare mai in giro i file non necessari.
some people are very frugal in their storage usage and never leave any unneeded files hanging around.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i bambini ei giovani sono curati in giro, i genitori possono usufruire della vasta gamma di opportunità per il tempo libero e il relax della regione spensierata.
children and young people are cared for in all, parents can use the wide range of carefree leisure and recreational facilities in the region.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
facciamo degli scherzi, friggiamo barrette di cioccolato, facciamo i giocolieri con la frutta, usiamo la lavastoviglie come bongo, e prendiamo in giro i clienti
we joke around, deep fry candybars, juggle fruit, drum on the washing machine, and make fun of the customers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.