Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la citazione completa recita:" giungete tardi, ma, insomma, giungete.
Αλλά η πρόταση συνεχίζεται: ¨ » Ο μακρύς δρόμος συγχωρεί την καθυστέρησή σας ».
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l' onorevole hänsch ha citato il" wallenstein »:" giungete tardi, ma, insomma, giungete ».
Ο κ. klaus hδnsch μας παρέπεμψε στον Βάλλενσταϊν:? Αργήσατε να έλθετε, αλλά ήλθατε τελικά ».
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mi viene in mente il" wallenstein » di schiller," piccolomini », atto primo, scena prima:" giungete tardi, ma, insomma, giungete! »
Ωστόσο, η κατάσταση μου θυμίζει τον Βάλλενσταιν του Σίλλερ, όπου στην πρώτη πράξη, πρώτη σκηνή, η Πικολομίνι λέει:" Αργήσατε να έλθετε, αλλά ήλθατε τελικά! ».
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование