Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il nostro ufficio di presidenza si riunisce alle 11.
måske bør jeg nævne de enkelte punkter. ter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riapriamo anche noi il nostro ufficio: perché?
lad os genåbne vores kontor. hvorfor?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il personale deve possedere le necessarie conoscenze:
de skal have den nødvendige viden om:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
tutto il personale deve essere correttamente informato.
alle national- og centralbankers medarbejdere må være fuldt informeret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — onorevole ewing, i deputati hanno il loro ufficio personale.
mcgowan (s). — (en) jeg henviser til side 34 i protokollen, der korrekt refererer anmodningen om en redegørelse fra kommissionen om sydafrika, især om en eventuel etablering af en delegation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il personale deve trovarsi nelle migliori condizioni di pulizia.
personalet skal nøje overholde principperne for renlighed.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
due membri dell'ufficio personale svolgevano questa incombenza.
to medlemmer af personaleafdelingen var ansvarlige for det der var.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il personale deve essere istruito su come manipolare e trasportare il medicinale.
personalet skal være uddannet i at håndtere og overføre lægemidlet.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
il nostro ufficio ha di recente nominato sette uomini nei posti più importanti, quelli di al.
der findes et sydeuropa og et nordeuropa, et Østeuropa og et vesteuropa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il personale deve avere una formazione adeguata per utilizzare al meglio tali apparecchiature.
operatørerne må oplæres i at anvende udstyret, så udbyttet bliver optimalt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il personale deve essere seguire una formazione sulle tecniche di identificazione e marcatura.
personalet bør være uddannet i at anvende identifikations- og mærkningsmetoder.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
occorre sfruttare maggiormente il nostro ufficio stampa per sviluppare i rapporti con i mass media e innalzare il nostro profilo.
vi bør bruge vores pressekontor mere med henblik på at skabe presserelationer og markere vores profil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si e) il personale deve fare una doccia prima di uscire dalla zona controllata f)
personalet skal tage brusebad, inden det forlader det kontrollerede område f)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(in parte perchè le intenzioni dell'ufficio personale non erano ben definite.)
(delvis fordi personaleafdelingens politik ikke var klart defineret.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nella fattispecie, il personale deve essere adeguatamente informato e formato sulla protezione contro le radiazioni.
personalet skal navnlig modtage detaljerede oplysninger om og passende undervisning i strålingsbeskyttelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il documento deve segnalare le date ed i servizi di lancio nonché i termini e le condizioni contrattuali relativi alla garanzia.
det relevante dokument skal angive opsendelsesdatoerne og - tjenesterne og kontraktbetingelserne vedrørende erstatning.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
detto personale deve seguire adeguati corsi d'igiene e di microbiologia.
personalet skal gives relevant information om og undervisning i hygiejne og mikrobiologi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un esemplare munito di certificato di proprietà personale deve soddisfare i requisiti seguenti:
for enheder, der er omfattet af et certifikat for personlig ejendom, skal følgende krav være opfyldt:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
un sistema di controllo deve segnalare ogni guasto quando ciò risulti necessario per la salute dei lavoratori.
en eventuel defekt skal udløse en alarm, nir det er nødvendigt af hensyn til arbejdstagernes sundhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'allarme deve segnalare al macchinista la necessità di ridurre la velocità in caso di instabilità.
denne alarm skal give meddelelse til lokomotivføreren om at reducere hastigheden i tilfælde af ustabilitet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: