Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in base all’ organo trapiantato.
afhængigt af, hvilket organ der er transplanteret.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
in base all' incremento di emoglobina. no
4. 6 graviditet og amning
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
il tasso regolato in base all’ esposizione
den eksponeringsjusterede hyppighed var 0, 06 tilfælde per 100 patientår.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
essi sono quantificati in base all'"importo richiesto".
de måles til deres "indkaldt beløb".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non è richiesto un aggiustamento della dose in base all’ età.
det er ikke nødvendigt at justere dosis på baggrund af alder.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
anziani non è richiesto aggiustamento del dosaggio in base all'età.
Ældre dosisjustering er ikke nødvendig på basis af alder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
anziani non è richiesto aggiustare la dose unicamente in base all’ età.
Ældre en dosisjustering baseret på alder er ikke nødvendig.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
crea e aggiorna automaticamente le attività in base all' applicazione attiva
opretter og opdaterer automatisk opgaver når fokus for det nuværende vindue er blevet ændret
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anziani non è necessario alcun aggiustamento di dosaggio in base all'età.
Ældre dosisjustering er ikke nødvendig på basis af alder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
21.6.1994 cancellazione di prestiti precedenti in base all'«industry act»
eftergivelse af tidligere lÅn ydet under «industry act»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il contratto è stato rescisso in base all'articolo 17, sesto comma.
kontrakten er ophævet i overensstemmelse med artikel 17, stk. 6.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
austria : inflazione misurata in base all' iapc ( variazioni percentuali annue )
Østrig : hicp-inflation ( årlige procentvise ændringer )
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
inflazione misurata in base all' iapc valore di riferimento fonte : commissione europea .
hicp-inflation referenceværdi kilde : europa-kommissionen .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
paesi bassi : inflazione misurata in base all' iapc ( variazioni percentuali annue )
holland : hicp-inflation ( årlige procentvise ændringer )
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
considerando che , in base all ' articolo 5 , paragrafo 2 , del regolamento ( cee ) n .
i henhold til artikel 5 , stk . 2 , i forordning ( eoef ) nr .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l’ assorbimento di lornoxicam (calcolato in base all’ auc) può ridursi del20%.
absorptionen af lornoxicam (beregnet på auc) kan blive reduceret med op til 20%.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
in base all’ articolo 28, paragrafo 3, lettera c), del regolamento( ce) n.
i henhold til artikel 28, stk. 3, litra c), i forordning( ef) nr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
più avanti approfondiremo quest'ultimo aspetto, in base all'«esplorazione» intitolata «in alto mare».
vi vil senere i denne artikel komme mere udførligt ind på konklusionerne af sidstnævnte problemanalyse med titlen »tussen wal en schip« (mellem kajen og skibet).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: