Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- le scadenze sono state razionalizzate.
- ansøgningsfristerne er blevet justeret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riteniamo che esse debbano essere razionalizzate.
vi mener, at de bør anvendes mere effektivt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in secondo luogo, anche le strutture interistituzionali vanno razionalizzate.
for det andet skal strukturerne også stemme overens mellem institutionerne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi èsenza dubbio la possibilità di razionalizzate un po' il lavoro.
en række aktioner skal gennemføres af medlemsstaterne selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) tutte le fasi dell'elaborazione del progetto dovrebbero essere razionalizzate;
b) alle faser i forbindelse med udarbejdelsen af et projekt skal rationaliseres
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le linee di produzione non possono essere razionalizzate e ciò impedisce ai produttori di beneficiare delle economie di scala.
det er umuligt at rationalisere produktionen, hvilket forhindrer producenterne i at opnå de økonomiske fordele ved storproduktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel nuovo regolamento le condizioni in base alle quali è possibile mettere in atto le misure sono state razionalizzate e semplificate.
de betingelser, der gælder for foranstaltningernes gennemførelse, er blevet strømlinet og forenklet i den nye forordning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si ravvisa la necessità di continuare a mantenere in vita le misure di sostegno del mercato, che devono tuttavia essere razionalizzate e semplificate.
der er fortsat behov for at bibeholde markedsstøtteforanstaltningerne, men samtidig at harmonisere og forenkle dem.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
quando la produzione, la distribuzione ed altre attività delle imprese vengono razionalizzate, non s possono escludere perdite di posti di lavoro.
når produktion, distribution og andre virksomhedsaktiviteter bliver rationaliseret, undgår vi ikke at miste ¡obs. også de regionale skævheder kan risikere at blive større.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come sottolineato nella relazione kok, per essere più efficaci le priorità di lisbona devono essere rifocalizzate, razionalizzate e riorganizzate secondo un ordine di priorità.
som skitseret i kok-rapporten må lissabon-prioriteringerne for at blive mere effektive gives et nyt fokus, strømlines og prioriteres. alt for mange højt prioriterede mål betyder, at der slet ikke foretages nogen prioritering.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
d'altro canto le normative statali in materia devono essere razionalizzate, anche per sostenere una libera concorrenza capace di migliorare la qualità della sperimentazione.
der er et nyt afsnit om beskæftigelse, der er nye bestemmelser om lige muligheder samt antidiskrimination, og den sociale protokol er blevet indarbejdet i traktaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli sforzi di razionalizzazione in tutti i ministeri settoriali sono potenziati rispetto ai programmi di bilancio originari e la spesa sociale è ulteriormente razionalizzata.
rationaliseringsbestræbelserne på tværs af fagministerier styrkes ud over de oprindelige budgetplaner, og de sociale udgifter strømlines yderligere.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: