Вы искали: ti ringrazio (Итальянский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Латинский

Информация

Итальянский

ti ringrazio

Латинский

ut wisi

Последнее обновление: 2018-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

signore ti ringrazio

Латинский

gratias ago deo sum

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io ti ringrazio e ti saluto

Латинский

Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti ringrazio di cuore, avvocato

Латинский

tibi ex animo gratias ago tibi,

Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti ringrazio molto per il libro

Латинский

multas gratias tibi ago de libro

Последнее обновление: 2016-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io ti ringrazio per il tuo aiuto, amico mio

Латинский

ego gratias ago tibi,

Последнее обновление: 2017-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti ringrazio, perché quando io sono libero da ogni dolore,

Латинский

tibi gratias ago, quod me vivere coegisti

Последнее обновление: 2013-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tolsero dunque la pietra. gesù allora alzò gli occhi e disse: «padre, ti ringrazio che mi hai ascoltato

Латинский

tulerunt ergo lapidem iesus autem elevatis sursum oculis dixit pater gratias ago tibi quoniam audisti m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tu dirai in quel giorno: «ti ringrazio, signore; tu eri in collera con me, ma la tua collera si è calmata e tu mi hai consolato

Латинский

et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il fariseo, stando in piedi, pregava così tra sé: o dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri, e neppure come questo pubblicano

Латинский

pharisaeus stans haec apud se orabat deus gratias ago tibi quia non sum sicut ceteri hominum raptores iniusti adulteri vel ut etiam hic publicanu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,058,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK