Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
appositamente
eigens
Последнее обновление: 2015-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(personale appositamente assunto)
(eigens eingestelltes personal)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di formazione appositamente predisposto.
esf schafft eingliederungsmöglichkeiten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apparecchiature appositamente progettate per:
einrichtungen, besonders entwickelt für
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a appositamente costruiti per aerodine
a ihrer beschaffenheit nach für luftfahrzeuge (schwerer als luft) bestimmt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono essere fabbricati appositamente.
kapitel iv. 5: beschichtungen auf flachglas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
appositamente progettati per uso militare;
besonders konstruiert für militärische zwecke,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
«software» appositamente progettato per:
„software“, besonders entwickelt für:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i componenti appositamente progettati comprendono:
besonders konstruierte bestandteile schließen ein:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
componenti appositamente progettati, come segue:
besonders konstruierte bauteile wie folgt:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esiste una spiaggia recintata appositamente attrezzata
es gibt einen speziell ausgestatteten, umzäunten strand
Последнее обновление: 2020-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo sistema, appositamente messo a punto
die letzte umfassende Überarbeitung führte zur vier
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- equipaggiamenti appositamente progettati per discipline sportive;
- ausrüstungen, besonders konstruiert für sportzwecke,
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- - - caricatori appositamente costruiti per l'agricoltura: |
- - - lademaschinen, ihrer beschaffenheit nach besonders zur verwendung in der landwirtschaft bestimmt: |
Последнее обновление: 2012-08-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il prelevamento di campioni deve però essere effettuato solo da personale appositamente addestrato.
proben sollten nur durch geschultes personal entnommen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non si inietti da solo questo medicinale prima che sia stato appositamente addestrato e abbia compreso la procedura.
injizieren sie sich dieses arzneimittel nicht selbst, außer wenn sie darin geschult worden sind und die handhabung verstanden haben.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la chiamata vocale consente agli occupanti del veicolo di comunicare con l’operatore ecall appositamente addestrato.
Über die sprachverbindung können die fahrzeuginsassen mit einem geschulten ecall-mitarbeiter sprechen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persona specializzata, appositamente addestrata ed abilitata ad effettuare interventi di manutenzione straordinaria o riparazioni che richiedano una particolare conoscenza dell’attrezzatura, del suo funzionamento, delle sicurezze e delle loro modalità di intervento
spezialisierte person, speziell geschult und befugt, außergewöhnliche wartungs- oder reparaturarbeiten durchzuführen, die besondere kenntnisse der ausrüstung, ihrer funktionsweise, sicherheitsvorrichtungen und ihrer interventionsmethoden erfordern
Последнее обновление: 2020-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in altri paesi i dipendenti di brillante preparazione accademica vengono appositamente «addestrati» a ricoprire cariche dirigenziali.
auch die qualität der sozialen infrastruktur — das wohnumfeld, die lokalen dienstleistungen usw. — verdient aufmerksamkeit als faktor der regionalen wettbewerbsfähigkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al fine di migliorare la sicurezza ai confini europei, il personale nazionale di frontiera viene appositamente addestrato per individuare la presenza di materiale radioattivo e prevenirne il traffico illecito.
um die sicherheit an europas grenzen zu verbessern, werden für nationale behörden ausbildungsmaßnahmen über die identifikation radioaktiven materials und die vorbeugung des handels damit durchgeführt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: