Вы искали: balza (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

balza

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

per dan disse: che balza da basan»

Немецкий

und zu dan sprach er: dan ein junger löwe, der herausspringt von basan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

balza in mente la garanzia dei diritti fondamentali.

Немецкий

ich denke an die garantie von grundrechten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

questo elemento di centralizzazione balza agli occhi di tutti.

Немецкий

23. genehmigung des protokolls

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

leggendo attentamente il pro gramma della commissione balza agli occhi un

Немецкий

die kommission muß neue politische arbeitsdirektiven erhalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche in questo caso la vera posta in gioco balza agli occhi.

Немецкий

auch hier zeigt sich wieder, worum es eigentlich geht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in questo modo balza sulla scena politica il futuro della germania.

Немецкий

es ist ein beitrag zur politischen stabilität westeuropas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò che balza agli occhi dei consumatori è soprattutto l'aspetto esteriore degli alimenti.

Немецкий

dem verbraucher springt vor allem die äußere erscheinung der nahrungsmittel ins auge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

balza agli occhi che spesso i paesi più ricchi di materie prime sono quelli la cui popolazione è più povera.

Немецкий

es fällt auf, dass oft die rohstoffreichsten länder jeweils die ärmste bevölkerung haben.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dalle 2987 registrate nel 1978 si passa alle 9148 del 1986, mentre nel 1989 la cifra balza a 29.801.

Немецкий

vorjahren zu verzeichnen: von 2.987 gründungen im jahre 1978 stieg ihre zahl über 9.148 im jahr 1986 auf 29.801 im jahre 1989 an.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gettando all' europa uno sguardo di insieme balza immediatamente agli occhi dove corrano le vecchie frontiere fra oriente e occidente.

Немецкий

schaut man aus der vogelperspektive auf europa, ist deutlich zu erkennen, wo die grenzen zwischen ost und west ehemals verlaufen sind.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

agli occhi di chiunque studi le spese dei paesi in fase di sviluppo balza subito l'importanza della pace e della stabilità.

Немецкий

zweitens, im rahmen der gemeinschaft, die erhöhung der anhebung der hilfe für die akp-länder auf 1/1000 des bip der länder der gemein schaft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla lettura delle conclusioni e delle raccomandazioni dello studio citato balza evidente la necessità di emanare una normativa comunitaria per la certificazione dei macchinisti.

Немецкий

die notwendigkeit zur festlegung gemeinschaftsrechtlicher vorschriften für die zertifizierung von triebfahrzeugführern ist angesichts der schlussfolgerungen und empfehlungen der studie offensichtlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

noi diciamo solo che, tra tanti indicatori tutti d'accordo nella diagnosi, balza evidente quello del reddito lordo pio capile.

Немецкий

wir stellen lediglich fest, daß unter den zahlreichen indikatoren, die alle die gleiche dia­gnose ergeben, das pro­kopf­bruttoeinkommen den aufschlußreichsten parameter darstellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel documento conclusivo del consiglio europeo balza evidente la scelta di rafforzare il ruolo e le competenze del parla mento europeo in vista di un reale avanzamento verso l'unione politica.

Немецкий

er hat sich auf zwei punkte berufen, herr präsident, die mir zu denken geben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dando uno sguardo a ritroso dalla postazione privilegiata di fine del ventesimo secolo, ciò che balza maggiormente all'occhio è la censura della metà del secolo, la seconda guerra mondiale.

Немецкий

und schließlich, herr präsident, kann die ziffer 37, wo von der einrichtung einer whmich europäischen dienst stelle für außenpolitik die rede ist, nicht unsere zustimmung finden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel dibattito tra consiglio e parlamento sull' aggiudicazione degli appalti pubblici nell' unione europea balza subito agli occhi quanto i peggiori nemici dello statalismo dimentichino le loro reticenze quando comincia la corsa ai contratti pubblici.

Немецкий

in der debatte zwischen rat und parlament über öffentliche aufträge in der europäischen union fällt besonders auf, wie schnell die erbittertsten feinde des staatlichen eigentums ihre vorbehalte vergessen, sobald es darum geht, sich staatsaufträge streitig zu machen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tuttavia, balza all'evidenza che se il parlamento europeo intende veramente tracciare il cammino per uno sviluppo sostenibile , vale a dire uno sviluppo che non lasci nessuno sul ciglio della strada, né nella comunità,

Немецкий

auch wenn wir das ergebnis des referendums begrüßen, das einen schritt in richtung auf die schaffung einer gerechteren gesellschaft in südafrika darstellt,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

balza agli occhi il fatto che nemmeno il 10% o meno della potenza installata funzionò ad un fattore di carico dello 0,8 o più, mentre per il 50% circa il fattore di carico fu inferiore a 0,4.

Немецкий

abbildung 1 zeigt als beispiel die lage im vereinigten königreich im jahre 1963/64. besonders auffallend ist dabei, daß weniger als ein zehntel der gesamtkapazität mit einem lastfaktor von 0,8 oder mehr ge­fahren wurde, während etwa 50% mit einem lastfaktor zwischen 0 und 0,4 arbeitete.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,171,172 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK