Вы искали: budello non edibile (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

budello non edibile

Немецкий

gut nicht essbar

Последнее обновление: 2019-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

involucro non edibile

Немецкий

gehÄuse nicht essbar

Последнее обновление: 2020-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

involucro alimentare non edibile

Немецкий

nicht essbares essen

Последнее обновление: 2020-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per rispettare il tempo di attesa per la carne, naxcel deve essere somministrato esclusivamente nel tessuto non edibile alla base dell’orecchio.

Немецкий

naxcel darf nur in die ohrbasis, in nicht essbares gewebe injiziert werden, damit die bedingungen für die wartezeit eingehalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per rispettare il tempo di attesa per la carne, è fondamentale che naxcel sia somministrato esclusivamente per via sottocutanea nel tessuto non edibile alla base dell’orecchio.

Немецкий

es ist wichtig, dass naxcel ausschließlich subkutan in die ohrbasis, in nicht essbares gewebe, injiziert wird, damit die bedingungen für die wartezeit für fleisch eingehalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per rispettare il tempo di attesa per la carne, è fondamentale che naxcel sia somministrato esclusivamente per via sottocutanea nel tessuto non edibile alla base dell’orecchio, come descritto al paragrafo 4.9.

Немецкий

es ist wichtig, dass naxcel ausschließlich subkutan in die ohrbasis, in nicht essbares gewebe, injiziert wird, wie in abschnitt 4.9 beschrieben, damit die bedingungen für die wartezeit für fleisch eingehalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

alla stessa data la commissione ha inoltre approvato una decisione con la quale si chiede al belgio di sopprassedere, sino all'ema­nazione di una direttiva comunitaria, alla messa in vigore delle norme che contemplano l'obbligo di indicare «budella non commestibili» sulle salcicce con involucro di materia plastica.

Немецкий

die kommission erließ am gleichen tag eine entscheidung, mit der belgien er sucht wird, die anwendung einer regelung, die die verpflichtung vorsieht, bei wurst in kunststoffumhüllungen die angabe „darm nicht zum verzehr geeignet" anzubringen, bis zum erlaß einer gemeinschaftsrichtlinie auszusetzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,363,256 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK